绿山墙的安妮 | 马克吐温、周国平推荐儿童读物

4274

《绿山墙的安妮》是加拿大女作家露西·莫德·蒙哥马利(又译露西·莫德·蒙格玛利)创作的长篇小说,创作于1904年。
《绿山墙的安妮》讲述了纯真善良、热爱生活的女主人公小安妮,自幼失去父母,11岁时被绿山墙的马修和玛丽拉兄妹领养,但她个性鲜明,富于幻想,而且自尊自强,凭借自己的刻苦勤奋,不但得到领养人的喜爱,也赢得老师和同学的关心和友谊。
成长与梦想是全书的主题,作者以安妮的故事告诉人们:只要胸怀梦想,不懈努力,生活就会丰富多彩,生命就会美丽多姿。

美国作家马克·吐温:“安妮是继不朽的爱丽丝之后最令人感动和喜爱的儿童形象”。
学者周国平:“安妮拥有两种极其宝贵的财富,一是对生活的惊奇感;二是充满乐观精神的想象力。”

蒙哥马利在30岁时创作的《绿山墙的安妮》出版后很快成为畅销书,一年中重印6次。千百万崇拜者的信如雪片般飞到爱德华王子岛的女作家家中,蒙哥马利由此而受世人瞩目。在马克·吐温的鼓励下,她又创作了另外七部关于安妮的小说,由此构成“安妮系列小说”。
在加拿大,到该书出版当年的9月中旬,它已经推出四版;到11月底共推出6版。1909年5月,其英国版也印行了15版。1914年,佩奇公司发行了“普及版”,第一次印刷量便为15万册。此后,《绿山墙》被译成50多种语言出版,持续发行5000多万册,并多次被改编成音乐剧、舞台剧以及影视剧。是一本世界公认的文学经典。它作为一部最甜蜜的描写儿童生活的小说,曾让两位英国首相都为之着迷。
《绿山墙的安妮》在加、美、英、法、德等国相继被搬上银幕或拍成电视剧。
中国自1987年出版了第一个汉语译本后,一段时期内并没有形成很大影响。进入新世纪后国内突然掀起了安妮热,从2000年到2010年共出版《绿山墙》各种中国版本30多种,其中英文版本6种,普通汉译本11种,导读中译本2种,插图中译本10种。仅2009年一年出版的《绿山墙》各种版本便多达十种。
由于该书的世界性影响,每年都有数以万计的各国游客慕名前往加拿大爱德华王子岛探访安妮的足迹。



声音51评价3