箴言——罗伯特·亚当斯(之二)

9.3万

翻译:纯然的空

校对:无有


这个身体并不认为他有任何新的东西可以教给你。我会指代这个身体为“我”,以便用语简洁。我没有新的东西可以告诉你。我不是哲学家,我不是牧师,我没有价值。我只有一份自白。我向你自白,你自己的实相。这不是一个教导,这是一份自白。我对我自己的大我说话,对祂自白,而你就是我的大我。


你就是存在-意识-极乐或真知-存在-极乐。你不是身体或头脑。你看上去的样子并不是真相,它可能是一个事实,但不是真相。事实是某种看上去真实...

声音70评价7