列那狐的故事| 罗新璋翻译版 小学语文推荐必读书目

8.6万
6元开会员,免费听
购买 | 10.00 喜点

列那狐表面和蔼而文雅,实际上是一个诡计多端、狡猾奸诈的狐狸。他不惜用各种方式来获得食物,使森林中的许多动物备受伤害,其中有勇敢大胆并最终醒悟的叶森格仑,还有头脑灵活而精明的梯培……

《列那狐的故事》不仅带有深刻的讽刺意味,还充满了神奇的想象色彩。这些故事生动有趣,充满哲理,让你从中有所领悟,得到启迪和教益。


作者

玛·阿希·季诺夫人(Mme.Mad. H.-Giraud),12-13世纪法国女作家,受《伊索寓言》的影响,根据当时流传于法国的民间寓言故事,编写了《列那狐的故事》,以影射当时的法国社会,讽刺封建贵族、僧侣和官吏。


译者

罗新璋(1936年-2022年2月22日),男,法语翻译家。
1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所工作,译审。著有论文《我国自成体系的翻译理论》、《中外翻译观之“似”与“等”》,编辑《翻译论集》,译著《列那狐的故事》、《特利斯当与伊瑟》、《红与黑》等。

声音27评价11