求翻译:君子之言,幽必有验乎明,远必有验乎近,大必有验乎小,微必有验乎著。无验而言之谓妄。

2022-08-31 19:14

解译“有”“乎”的词性和词义。
2022-08-31 19:47
原文出自于《杨子·法言·问神卷第五》

其大意为:君子的言论:深邃必有验证在显明的道理中;悠远必有验证在浅近的道理中;微妙必有验证在昭著的道理中;不能验证而言说的言论叫做虚妄。

有:动词,表存现,并构成存现句。乎:介词,表所在,可译为:在,在.....中。
更多回答
首先,抛开形而上的东西不谈,必须道德修养达到一定境界的人才有资格被称为君子。
这句话的意思是说:君子所说的话,即使很隐晦的话必会在来日有足够的证据来让人明白,说的高深远大的思想必定会在生活中最平实的地方体现,精深微妙的话必定会在显著的地方应验。对于不能再以上这些方面体现出来的话称为妄言。
大概意思就是这样,意思是很明白,但是很不好用白话来翻译。
像远、大我只能解释成高深、远大,微的意思类似于微言大义的微,我觉得我的翻译还不能完全体现完全体现这句话。
其中“有”表示肯定,“乎”是语气助词。
顺便问一下,你是要翻译成白话文还是说翻译为英文??
The gentleman of speech, the you will be on the check, check on the far there will be near, there is big check small, slightly there will be on the check. No check in false ".
热门问答