桜が咲いているところだ 请问这个句子对吗

2023-10-05 11:56

1个回答

句子的表达是没有问题的

て昌乎いるところ是正槐迅丛在...的意思

句子翻译就是 樱铅樱花正盛开

相关问答
笑颜だったところを见ると、すべてうまくいったにちがいない。这里的ところ是什么用法?
1个回答2023-10-29 02:44
这里不是单单的ところ的语法 这里的语法是动词,名词,形容词,形容动词的た咐行码形+ところを见ると,这个语法,表示从.....来看,怎么怎么样的意思 这句话意带链思是,从他露出的笑脸来看,肯定是一切都顺...
全文
桜が咲いている 非常に绮丽なー什么意思?
3个回答2023-10-05 13:00
桜が咲い樱含ている 非常に绮丽なー 直译:樱花正在开着,非常漂亮啊掘源。 翻译:樱花脊散笑盛开非常漂亮!
庭__花が咲いている。 「で」それとも「に」
4个回答2023-11-01 02:39
都可以。 区分に、で 在某处有什么动作,或强调动作,用で。比如说在院子里吃饭。 只是指示场所的,或者某个状态所处的场所的,用に。比如这里花开在院子(2楼说的对) 但是这句话用不同的主要对象就不...
全文
ことない是省略ことがない的が吗 是吗
4个回答2023-09-08 02:20
没错,是省略了ga
待っているところに行ったなら;いとしいあの子が嬉しがって;にっこり笑うだろう姿;行って早く见よう;
3个回答2023-10-21 20:11
她在那里等你,去的话她会很开心的,微笑的样子也能想象出来,快点去吧
若者はとてもはびこっている。是什么意思?
1个回答2023-10-12 20:31
积极的なことは、いかにも若者らしい 从很积极地这种态度来看,很有一股年轻人的气概。
“ご指摘していただけると幸いです”中的“いただける”是怎么用法?
5个回答2022-05-06 00:47
“----ていただく 或 ご----いただく ”表示请他人为我(或自己一方)做某事,而“ご----いただける ”是“いただく”的可能态,故,“ご指摘しいただけると---” 意为:如能得到您的指正。所以...
全文
“ご指摘していただけると幸いです”中的“いただける”是怎么用法?
1个回答2022-12-02 20:01
いただける:能够得到 ご指摘していただけると幸いです =ご指摘して+いただけると+幸いです =您的批评+能够得到+幸运 *歌を歌っていただけるなら大歓迎です. 欢迎你们唱个歌 *意见を出していただける...
全文
俺が生きていたかどうかなんてが、どうでもいいことだ 、しかしそうだなぁ?
4个回答2023-08-08 23:55
我是否还活着都无所谓,不过就是这样啊
地下鉄に乗っていて感じることは、老人が割合少ないということである。请帮忙翻译成中文。
1个回答2023-10-25 18:45
乘坐着地铁觉得,老人比较少。 以后有不会的呢你找个中日在线翻译 ,就能懂了
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答