鲁人徙越文言文翻译及注释

2023-12-04 07:04

1个回答

鲁人徙越文言文翻译及注释如下:



原文:鲁人身善织展,妻善织编,而欲徙于越。或谓之曰“子必穷矣”鲁人日“何也”日:展为履之也,而越人跳行;编为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎,鲁人对曰:夫不用之国,可引而用之,其用益广,亲何旁也。

翻译:鲁国有个人自身善于织麻鞋,他的妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:你搬到越国去必定遇到困境。鲁国人问:“为什么?”这个人回答说:鞋是用来穿它但是越国人赤脚走路;白绢是用来它,但是越国人都披散着头发。

凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢,鲁国人就反问他说:到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会遭遇困境呢。

有一种特长没错,但应该用在需要它的地方;如果你要去的地方不需要这种专长,那么你的技能就毫无作用。

但这故事中的鲁人具备了“开发市场”的思想,就可以将技术转化为生产力,最终变为财富2简单的说,有专长,但如果没有用在需要它的地方,那便毫无作用。但是换种角度,我们也可以官己开创一个市场来发挥我们的特长。

相关问答
鲁人徙越文言文翻译及注释
1个回答2024-01-26 17:32
以下是鲁人徙越文言文翻译及注释: 译文: 鲁国有个人自身善于织麻鞋,(他的)妻子善于织白绢(做帽子),(他们)想一起迁徙到越国。(于是就)有人对他们说:“你一定会穷的。”鲁国人就问:“为什么?...
全文
鲁人徙越请用原文回答鲁人不可徙越的原因?
1个回答2024-03-18 23:54
屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎
曲突徙薪的注释
1个回答2024-02-13 14:01
过:拜访。 旁:旁边。 不者:如果不这样的话。 嘿(m ò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。 息:同“熄”,灭。 灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。 而不录:却不邀请。而,却;录,录用,此...
全文
鲁人徙越
1个回答2024-01-18 13:13
而/ 越 人 /跣 行 但是 、 有的人 、 用 :缟巾(白色头巾); 翻译句子 屦是用来做鞋子的, 但是越人光着脚走路;缟是用来做帽子的,但是越国人散着头发。 4屦为履之也,而越人跣行;...
全文
鲁人徙越故事讲解
1个回答2024-01-24 02:37
鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织白绢,但是想搬到越国去。有人对他说:"你搬到越国去必定会没有出路。"鲁国人问:"为什么呢?"这个人回答说:"麻鞋是为了(人们)穿它(来走路的),但是越国人光脚...
全文
《鲁人徙越》的意思?
1个回答2024-02-11 03:01
鲁人徙越 韩非子一书中记载一个“鲁人徙越”的故事。故事说: 鲁国京城住着一对夫妻,男的善于编草鞋,女一善于织白绸子,两口子兢兢业业,日子过得还不错。他们听说越国是个鱼米之乡。有一天,两口子想要...
全文
鲁人徙越
1个回答2024-02-29 06:14
草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。
鲁人徙越是何意?出自于哪?
1个回答2024-03-10 00:42
【释义】“鲁人徙越”比喻要根据社会的陆唤敬实际需要决定行动,否则就非碰钉子不可。 【出处】此典出自《韩非子·说林上》。 鲁国有个人擅长织草鞋,他的妻子擅长织生绢,他们想搬迁到越国去生活。有人告诉他说:...
全文
鲁人徙越译文
1个回答2024-03-14 03:43
鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。 有人对他说:“你到越国去必定会变穷。” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路...
全文
鲁人徙越译文
1个回答2024-03-10 09:41
鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。 有人对他说:“你到越国去必定会变穷。” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路;...
全文
热门问答