豺烹羊文言文神态语气

2024-01-18 08:04

1个回答
1. 豺烹羊文言文翻译

盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。

有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”

于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。

说的就是这种事情啊。

2. 豺烹羊文言文翻译

豺烹羊

【原文】

盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。——选自《意拾喻言》

【译文】

盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。

【注释】

1、盘古:我国神话中开天辟地首出创世的人。《太平御览》卷二引三国吴徐整《三五历记》:“天地混沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。”唐杨炯《浑天赋》:“盘古何神兮立天地,巨灵何圣兮造山川。”刘半农《代自叙》:“不过中国文学上,改文言为白话,已是盘古以来一个大奇谈。”

2、无以:没有办法。

3、措辞:本指说话、行文时选用词句。这里指理由、借口。

4、之谓:说的就是……。

3. 文言文《豺烹羊》的译文什么

盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。

有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤内怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”

于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语容说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。

说的就是这种事情啊。

4. 读了豺烹羊这篇文言文有文有什么感想

从豺的角度,很狡猾,很凶残,欲加之罪,何患无辞。从羊的角度,要提高自身实力,不能任人宰割。

豺烹羊

盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。

——选自《意拾喻言》

5. 小古文下册豺烹羊的意思

豺烹羊的意思是:若想加罪,什么理由都可以。

原文:盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”

豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”

遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。

即此之谓也。翻译:盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。

有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有说辞,就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”

于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。

说的就是这种事情啊。出自:《意拾喻言》,是晚清第一个伊索寓言汉译本,由英国人罗伯聃(Robert Thom)和他的中文老师蒙昧先生合作翻译的伊索寓言。

扩展资料:意拾喻言原版伊索寓言简介:《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓言集,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共357篇。《伊索寓言》中收录有三十多则寓言,内容大多与动物有关。

书中讲述的故事简短精练,刻画出来的形象鲜明生动,每则故事都蕴含哲理,或揭露和批判社会矛盾,或抒发对人生的领悟,或总结日常生活经验。该寓言集通过描写动物之间的关系来表现当时的社会关系,主要是压迫者和被压迫者之间的不平等关系。

寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。 《伊索寓言》对后代欧洲寓言的创作产生了重大的影响,不仅是西方寓言文学的典范之作,也是世界上传播最多的经典作品之一。

相关问答
《豺烹羊》译文?
1个回答2023-12-04 06:35
豺烹羊译文:在盘古时期刚开始的时候,鸟兽都能开口说话。有一天,豺狼和羊一起在河边喝水,豺狼想要把羊吃掉,自己想了下觉得没有好的理由,便强词夺理道:“你把我要喝的水弄脏了,使得我都不能喝了,该死!”羊回...
全文
豺烹羊文言文神态语气
1个回答2023-12-01 00:54
1. 豺烹羊文言文翻译 盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。 有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊...
全文
小古文下册豺烹羊的意思
4个回答2023-11-30 07:19
豺狼一天和羊一起喝水的时候才想把羊吃掉,就找借口对羊说,你把水弄浑浊了,十老夫,我不能喝,该杀,杨锐,豺狼说,你在上游我在下游水是不会倒流的的所以我没有弄脏你的水狼有准备他说某日在后背得罪我说我坏话某...
全文
豺烹羊文言文翻译
1个回答2023-11-30 03:58
1. 豺烹羊文言文翻译 豺烹羊 【原文】 盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,...
全文
豺烹羊文言文翻译
2个回答2023-06-05 02:35
盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:...
全文
豺烹羊小古文翻译及注解
2个回答2023-11-20 01:46
《豺烹羊》古文翻译及注解如下: 翻译: 开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把...
全文
豺烹羊小古文翻译拼音
1个回答2023-12-07 06:58
豺烹羊小古文翻译拼音介绍如下: 【原文】 盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流...
全文
豺烹羊小古文翻译及注解
1个回答2024-01-12 04:27
《豺烹羊》古文翻译及注解如下: 翻译: 开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你...
全文
豺烹羊文言文阅读答案
1个回答2023-12-02 04:36
1. 豺烹羊文言文翻译 豺烹羊 【原文】 盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,...
全文
豺烹羊这篇小古文告诉我们一个什么道理
1个回答2023-12-01 06:57
这个故事告诉我们:人小时候要吃苦,要有磨练
热门问答