给我一篇日语的文章(童话,加中国汉字翻译)

2024-02-05 05:23

1个回答

从前,有一只勤快的小松鼠,和一只好吃懒做的小乌鸦。它们俩是非常要好的朋友。

眼看,秋天马上就要离开,冬天就要到来了。寒风刺骨,风欺雪压。小松鼠在四处寻找食物,小乌鸦却躺在床上悠闲的看着电视,吃着去年剩下的一点点食物……

小松鼠路过小乌鸦家,看见小乌鸦还在玩,于是对小乌鸦说:“小乌鸦,你怎么还在玩呀?再不赶紧准备食物,不然等到冬天,就会饿死的”!“不要紧,不要紧,冬天还早着呢!”小乌鸦慢条斯理的说。小松鼠摇摇头,走了。

过了几天,小松鼠又对小乌鸦说:“你真的不可以再玩了……”话还没说完,小乌鸦就打断了小松鼠:“你不用说,不用说,我知道,我知道……”小乌鸦生气的说道。

又过了几天,它俩又见面了。小松鼠还没开口,小乌鸦就不耐烦的说:“我不想听你说话,真烦人”!小松鼠只好悻悻然的离开了……

转眼,冬天就来了。冷风习习,小草都枯黄了,大树爷爷也没了头发。小松鼠在家里吃着可口的食物,小乌鸦却只能饥肠辘辘的呆在家中,瑟瑟发抖……没多久,小乌鸦就因为饥寒交迫凄惨的饿死了……

春天又来了,小松鼠愉快的在森林里玩耍,小乌鸦却再也不能出来了……


昔、一匹のこまめなリスと仕事なりあい飯弁慶だけの小さなカラス。二人はとても仲の良い友達だ。

今にも、秋はすぐに離れて、冬がやってきた。木枯らし、風が雪の重みで欺。リスはあちこち探して食べ物、小カラスはベッドに横になってのんびりとテレビを見ていて、食べている昨年の殘り少し食べ物……

リスは通りすがりに小さなカラス家を見て、小さなカラスは遊んで、「小カラスは「小カラス、あなたはどのように遊んでますか?早く食べ物を用意して、冬でも冬になると、飢え死にして飢え死にしてしまうのです」!「大丈夫、大丈夫、冬はまだ早いよ!」小さいカラスは悠長まじめくさるている。小さいリスは首を横に振って、歩きました。

数日、小リスはまた小さいカラスに「あなたは本当に遊んではいけないから……」話がまだ終わらない、小さなカラスは断たれたリス:「君は言わなくても、もちろん、私は知っていて、私は知っていて……」カラスが怒ったと言う。

何日また、また会った。小さいリスはまだ口を開いていない、小さいカラスは忍受の言う:“私はあなたの話を聞きたくありません、嫌な人」!リスは憤然と離れたしかないの?……

またたく間に、冬は来た。冷たい風がそよそよと吹く、草が枯れ、大樹のおじいさんもなくなった髪。リスちゃん家で食べておいしい食べ物、小カラスだけを腹が北山の家にいって、震えて……どのくらい、小さいカラスは飢凄惨に飢え死にして餓死しました……

春はまた来た、小さいリスは愉快な森で遊んで、小さいカラスは二度と出られない……


相关问答
汉译英文章翻译
1个回答2022-10-02 11:32
上面那位翻译的挺好
在汉字文章中,出现次数最多的是哪个字?
1个回答2022-10-07 23:25
出现字数最多的字:的
东汉故事第六章主要内容?
1个回答2024-01-26 02:30
董卓为使皇帝和大臣及百姓迁都就从火将洛阳焚烧其中金雀是当时标志建筑物焚烧以示迁都决心。而孙坚本来同各路诸侯来讨伐董卓。商定共同辅佐汉室正统。董卓走时焚城他就入城救火。在宫殿一哭井旁偶的玉玺他便藏匿玉...
全文
牛汉的文章
1个回答2024-03-01 21:31
《绵绵土》 牛汉 那是个不见落日和霞光的灰色的黄昏。天地灰得纯净,再没有别的颜色。 踏上塔克拉玛干大沙漠,我恍惚回到了失落了多年的一个梦境。几十年来,我从来不会忘记,我是诞生在沙土...
全文
若星汉天空的图书章节
1个回答2024-06-19 08:18
本书分为实体版与网络版,两者差异较大,对实体版所做修改,读者褒贬不一。 网络版全书共分三章,分别为《最后一个圣骑悉让士》;《重返阳光之土》;《毁灭与新生》。 实体版全书共分三章,分别为《魔王的另一...
全文
翻译一下这篇文章的读音(用汉语拼音)
1个回答2024-03-02 19:06
wo de .........
童年真好 陈章汉
1个回答2024-03-05 06:31
童年真好 陈章汉  
初一学过牛汉的文章是什么
1个回答2024-02-23 01:41
是叫《华南虎》吧,是首诗,时间太久记不住了