大侠帮忙翻译下,这段日文是什么意思?

2022-08-07 19:26

2个回答
1楼的机器翻译的太囧了
爱(あい)よりも恋(こい)よりもはやく
(比爱和恋都要快)
あなたに出逢(であ)ったいたずらが
(与你相逢的如同一场淘气的邂逅)
私(わたし)のすべてを変(か)えてゆく 恋(こい)におちてゆく…
(我的一切都改变了 渐渐坠入爱河)
出逢(であ)いは简単(かんたん) 今(いま)どうして切(せつ)ない?
(相逢是如此简单 现在怎么能不急切?)
别(わか)れ缲(く)り返(かえ)し 人(ひと)は爱(あい)を求(もと)める
(屡次分分合合 是因为人们对爱情的渴求)
几(いく)つもの夜(よる)に 溢(あふ)れる涙(なみだ)重(かさ)ねて
(多久以后的夜里 溢满的泪水是那么沉重)
背中(せなか)合(あ)わせの二人(ふたり) 离(はな)れる?寄(よ)り添(そ)う?
(背靠背的两个人分离了吗?还有希望吗?)

この星(ほし)に漂(ただよ)い続(つづ)ける あなたと私(わたし)がめぐり逢(あ)う
(这颗星星仍然再继续漂泊 你和我相逢)
指先(ゆびさき)に爱(あい)を感(かん)じたら 心(こころ)ほどけてゆく…
(如果从指尖就能感觉到爱的话 心就更会沉溺其中)
大(おお)きな波(なみ)のように 深(ふか)い海(うみ)みたいに
(如同庞大的波浪 好似深深的海洋)
吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)のように あなたを包(つつ)みたい
(如同强劲的风 我希望你能这样包围着我)
爱(あい)される度(たび)に 私(わたし)になってゆくの
(被爱的瞬间 我找到了自我)
冻(こお)りついた心(こころ) 抱(だ)きしめ溶(と)かして
(冰冻的心 在拥抱中渐渐消融)
二度(にど)と会(あ)わないと决(き)めた时(とき)
(得知不能再次相见得时刻)
この胸(むね)は痛(いた)むのでしょうか
(是否感到心口无比痛苦呢)
手(て)のひらで爱(あい)を见(み)つめたら もっと自由(じゆう)になれる
(如果爱就在手中 就能更加自由)
伝(つた)えたいもっと 限(かぎ)りない想(おもい)いを
(想传达给你 更加没有拘束的想法)
もう何(なに)もかも 失(うしな)ってもいい
(我已经失去一切都无所谓了)
この恋(こい)がすべて この瞬间(しゅんかん)何(なに)かが
(这个恋爱的全部在这一瞬间)
生(う)まれたら きっと それは…
(如果会产生什么的话 那一定会成为我)
梦のしずく
(梦的点滴)
相关问答
用忙得……忙得……忙得……有一段话?
2个回答2022-12-13 04:27
忙得工作,忙得照孩子,忙得去工地
帮忙找这几本书的好段好句
1个回答2023-03-17 03:50
加了在说。。。
帮忙翻译一段古文,谢谢
1个回答2022-08-22 16:32
还是自己翻吧。。。
请英语好的朋友帮个忙翻译一下这段话。
1个回答2022-08-29 03:38
这个也太长了吧
请帮忙翻译一段话,谢谢!
1个回答2022-12-16 00:11
全翻译还是什么?
女生在忙于工作最想听到的一段话
1个回答2024-03-09 04:46
在生活中,女人的努力常常是无足轻重的。她总是在家务中保持安静,照顾老人和儿童,日复一日地处理油、盐、酱油和醋。这个男人的工资是显而易见的,他每个月回家的工资就是最好的证明。因此,很多男人会忽视女人...
全文
求大侠帮忙翻译下这两段文言文啊!
1个回答2023-06-24 20:56
去找通典翻译吧
请帮忙用英语翻译一下这段话,谢谢。
1个回答2022-09-13 11:02
假如你的英语成绩不好
请英语高手帮忙翻译一段中文(翻译出来另有重谢!)
1个回答2022-08-01 21:03
额,太多了,懒得翻译
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答