请各位高手帮我翻译一下,下边这段韩文吧,不要翻译器翻译的那个不准,谢谢各位了。 看到的请帮一下,急!

2022-08-16 14:16

1个回答
그분의 작품을 읽어보면 그분의 지혜로운 눈빛,따듯한 마음,가슴뛰는 소리 마저 들을수 있습니다.
우리는 그분 처럼 총명하고 지식이 넓지 않을수도 있습니다. 그처럼 높은 영예 나 명성을 따내기가 더욱 어렵습니다. 그러나 나는 그냥 평범한 사람입니다. 할수 있는것은 그분 과 같이 프랭크 한 마음을 가지고 있는것입니다.
누구나 사랑을 원합니다. 허나 사랑은 생명중의 일부분이지,전부가 아닙니다. 사랑 박의 세상도 넓은 하늘 입니다. 기쁘게 생활하여 나아가고 생활하다보면 비상과 고민이 계속 이어질 것입니다.
생각해보면 기쁨과 고민 당신이라면 어떤것을 선택할것입니까? 이러한 도리는 누구나 다 알고 있습니다. 허나 행동으로 옮기기가 힘듭니다. 사람이라면 자신의 부정적인 마음을 이겨내기가 힘든 것입니다. 언제나 일에 손이 묵입니다. 실은 감정상의 상처는 누구에게 전달받은것이 아니고 자신이 너무 침착했기 때문입니다. 자신의 마음만 단단하면 그 누구에게도 상처를 받지 않습니다. 이것은 저가 한몸으로 격어, 깨달은 도리 입니다. 생활은 영원히 약한 자들을 동정하지 않습니다. 비상을 포기한것은 비상이 령혼을 부패하게 만들수 있기 때문입니다. 이세상은 당신의 비상 때문에 아무것도 개변되지 않습니다. 생활은 생활의 트랙이 있습니다. 그 트랙은 그누구의 뜻으로도 개변 되지 않습니다.
로수 씨 가 이말을 쓸때 ,마음은 꼭 부풀어 올랐을 것입니다. 그분의 말씀 수많은 나처럼 암흑속에서 방황 하는 사람을 인도 하였을 것이라고 생각합니다.
저의 생각에는 인생은 사실 매우 간단합니다. 사랑의 충성을 기대하고. 자신의학업,일 에 책임지고 모든 사람에 대해 선량 하고 냉정하게 대하지 마십시요. 로수 씨의 이 말은 매우 심오 합니다. 그러나 로수씨 가 세상사람들에게 말하고 싶은것은 이것이겠죠.
우리도 지금 부터 자신의 인생을 리뷰 하고, 자신의 인생을 더욱더 훌륭하고 휘황찬란하게 살아 나갑시다.

我觉的这样,应该没有问题了。呵呵
我的肩,我的腰啊。。。
相关问答
帮忙把这段文字翻译成韩语,不要翻译器的,准确的
1个回答2022-08-30 16:05
시간이 빨리 전달합니다. 눈 매년 봄 축제의 시작 되죠의 반짝. 모든 가족은 장식, 모여 들었다. 행복 년 앞으로. 섣달 그믐날, 나의 할아버지, 온 가족이 함께 너무 마음...
全文
准确韩文翻译 不要机器的~ 谢谢
1个回答2022-10-03 19:00
오늘 아침 일어나서.. 룸메이트: 넌 혁재 오빠의 노래heartquake 부르면서 웃다가 깬 거야~ 나: 어머~정말? 설마... 룸메이트: 정말이야~아주 신나게ㅋㅋ 나: ...
全文
段位的分段标准各是什么?
1个回答2024-03-12 21:46
一段2段3段、、、、9段尊1尊2。。。。。。尊10
韩语翻译器,一定要带语音的
1个回答2023-02-12 05:05
有道词典可以。
帮我把这段中文, 准确的翻译成韩语!
1个回答2022-08-19 19:05
你是女的?风儿是你吧? 我是在这样的前提下给你翻译 해진오빠, 당신은 사랑을 위해 태어난 사람이면, 저는 당신을 사랑하기 위해 태어난 사람입니다. 모든 일이 순리롭기를 바랍니다. 왜냐 ...
全文
请帮忙翻译这段韩文 要准确的
2个回答2022-09-06 08:36
翻译:写传播来源完全gasilttae! 这个做的。仍然需要很长的时间ㅠ提高,所以不要说在早上9:00。我想我们将不会看到这本书ㅠ 把标题传递通知的书面说明,将提出sseuyoung也不知道,我 等等...
全文
什么韩语翻译器好用 推荐个
1个回答2022-11-27 17:17
泸江小D 韩语翻译
新标准韩国语
1个回答2022-09-22 11:45
买《标准韩国语》
热门问答