莎士比亚到底是卞之琳译得好还是朱生豪译得好?还有梁实秋?

2022-11-25 09:47

1个回答
梁实秋译的莎士比亚全集译得最准确,他下了很多考据功夫,特别是重点参考了最权威的Wilson注释,而且他的译文忠实地反映作品的原貌,涉及性的词句也都照实译出,不加掩饰,涉及性的双关语也都详加注释。相比之下,朱生豪很多地方译的明显不对,还有些地方故意做了纯洁化处理。卞之琳是出色的诗人,他只译了莎士比亚的四部悲剧和一些诗,译文很漂亮,是诗体,符合原著的体裁,但准确性上也不如梁实秋。
相关问答
梁秋实和朱生豪翻译的莎士比亚作品当中有哪些地方是不同的
1个回答2024-01-27 14:17
个人语言的风格差异体现在多方面,仔细品读一下就可以发现很多不同之处,自己看下最好
朱生豪为什么翻译莎士比亚
1个回答2024-01-29 23:17
四川外国语学院教授、莎士比亚研究所所长李伟民认为,朱生豪翻译莎翁戏剧能达到“文而不越质而意显”的高度,把莎翁戏剧以具有强烈诗歌韵味的口语化散文形式表达出来,正是朱生豪译本胜过其他莎剧译本的地方。李伟...
全文
求莎士比亚全集 最好是朱生豪译本!
1个回答2023-08-06 08:50
你要是想要悲剧的话你再追问一下 喜剧已经上传
求莎士比亚十四行诗(中文)——朱生豪 译
3个回答2022-05-30 18:40
我之见到过朱生豪翻译的戏剧。没有见过十四行诗。我有辜正坤的版本。 梁实秋有吧
哪里能读到朱生豪翻译的《莎士比亚全集》
1个回答2023-08-22 19:11
是“北京燕山出版社”的
莎士比亚戏剧和朱光潜的谈美 读后感 字数不限
1个回答2023-03-24 12:02
你是高二的吧
莎士比亚是谁
2个回答2023-01-07 16:29
英国文艺复兴时期的剧作家,诗人,代表作包括四大悲剧《麦克白》、《罗密欧与朱丽叶》、 《哈姆雷特》、《李尔王》,喜剧《威尼斯的商人》等
莎士比亚?
1个回答2023-09-13 05:21
莎士比槐悔亚轿搭,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。 ​四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗铅帆正》《李尔王》《麦克白》
简单介绍莎士比亚
1个回答2024-01-30 16:13
莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。 莎士比亚的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(...
全文
莎士比亚的故事 有哪些
1个回答2024-01-26 05:32
莎士比亚的读书故事 莎士比亚出生于一个很富裕的家庭,他的爸爸是当地的一镇之长,小时候不愁吃不愁穿。不过后来他的爸爸因为投资不利,导致整个家庭都破产了,才13岁的莎士比亚再也不能像以前那么无忧无虑了...
全文
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答