悲愁歌译文 | 注释 | 赏析

2023-09-02 05:15

1个回答
悲愁歌 [两汉] 刘细君

吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮毡为墙,以肉为食兮酪为浆。居常土思兮心禅洞内伤,愿为黄鹄兮归故乡。

抒情 译文及注释

译文 大汉王朝把我远嫁,从此和家人天各一方;将我的终身寄于异国他乡的乌孙国王。居住凳配在以毛毡为强的帐篷里,以肉为食,饮辛酪。住在这贺粗枯里常常想念家乡,心里十分痛苦,我愿化作黄皓啊,回我的故乡!

相关问答
孟子见梁襄王译文 | 注释 | 赏析
1个回答2024-02-16 19:37
孟子见梁襄王 [先秦] 孟子及弟子 孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。 卒然问曰:‘天下恶乎定?’ 吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’ 对曰:...
全文
喜怒哀乐未发译文 | 注释 | 赏析
1个回答2024-02-25 11:05
喜怒哀乐未发 [先世纤神秦] 佚名 喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物搜亏育焉。 博学之,审问之,...
全文
项羽本纪原文注释翻译赏析
1个回答2024-02-02 02:12
项羽本纪原文注释翻译赏析如下: 原文: 项籍者,下相人也,字羽。初起时,年二十四。其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。项氏世世为楚将,封於项,故姓项氏。 项籍是下相人,字羽。开...
全文
谁能提供有阅读经典古文(有赏析和注释)的地方
1个回答2022-07-07 02:01
中文网站之古文字典
《嫦娥》原文注释与赏析
1个回答2023-12-04 12:17
嫦娥① 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉②。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心③。 注释 ①嫦娥:娥,又称羲娥。《搜神记》:“后羿请不死药于西王母,嫦娥窃之以奔月。”②云母:一...
全文
蒹葭译文及注释赏析
1个回答2022-08-03 09:23
蒹葭的原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已...
全文
鸱鸮译文 | 注释 | 赏析
1个回答2023-12-01 01:44
鸱鸮 [先秦] 佚名 鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。予羽...
全文
风入松·听风听雨过清明译文 | 注释 | 赏析
1个回答2024-03-18 14:38
风入松·听风听雨过清明 [宋代] 吴文英 听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、...
全文
关于离愁别绪的诗歌及赏析
1个回答2022-06-28 21:18
你说的是哪首
钗头凤中“一怀愁绪,几年离索”中“索”的意思是什么。就要注释,别整赏析
1个回答2023-08-06 04:45
是“一怀愁绪,几年离索”。 一怀愁绪,几年离索:心中充满了离别的愁怨之情,几年来我一直在为我们的离异而孤苦、哀痛和悔恨。 出处:南宋陆游写的词《钗头凤》:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄...
全文
扫码下载APP
听书听课听播客,随时随地陪伴你
热门问答