见守っていたい

见守っていたい 是什么意思?
2个回答2023-10-24 22:27
我要继续探索。
请问一下思っています(先生になリたいと思っています)是什么意思?
5个回答2022-12-22 13:58
思っています是思う的ている形式。表示正在进行时或者一种持续状态。可以翻译成:想,认为,一直以来都这么认为。
注意一下思う和思っている的区别。
思う只能表达第一人称的想法。而思っている可以表达任何人的想法。
还有一个区别就是:思う是一时的想法。思っている是一直持续的一种想法。
那么:先生になりたいと思っています。
就可以翻译成两种意思:一种是我自己的想法:我一直都想成为一名老师。还有一种是说别人一直想成为一名老师。
思い定めてもいた什么意思?
1个回答2023-10-18 08:56
思い定めてもいた/早就想好了。
思い定めてもいた是思い定めていた中间加了一个も。
靴はいたまま入ってもいいですが。 这句话什么意思 いたまま是什么?
1个回答2023-08-10 02:12
靴はいたまま=靴履いたまま
=靴を履いた+まま
靴を履く = 穿鞋子
コートとか靴とか、いっぱい买っちゃった。这句里的买っちゃった是买ってしまいました缩写?
2个回答2023-10-03 08:00
大虾来帆正也~

这位兄弟很敏锐,没错,就是「しまう」的缩写。
更确切的说,是它的口语形式。

不过作为钻牛角尖的过来人,大虾要提醒孝逗你,具体情况具体分析。
「~てしまう」这个句型,并不只能表示坏结果。它也可以指某事物已“终结”。

例句中的“いっぱい买っちゃった”就是很好的例子
这句话明显不是什么坏结果,在当事人主妇来看,反而是很愉快的事。
在这里「~てしまった」=「~ちゃった」只是表示一个“终结”,并没有实际意义。

加油哦态慎悔~~
知ってる 知っている
2个回答2023-09-16 14:46
知ってる=知っている:知る的て形,表持续

其它的理解正确
困った时,先生に相谈したほうか”いいて”す 为什么用困った而不是困る
1个回答2022-09-19 22:55
【困った时,先生に相谈したほうかいいてす】翻译为:在你为难的时候,最好告诉老师。说的是有困难的时候,也就是这一动作已经发生,动词当然要用过去式了。
分かってる和分かっている有什么区别,什么用法,分别是什么意思 分かってた是什么意思。。。
1个回答2023-10-18 15:48
相同的意思。都是知道、明吵蔽亩白、了解的意思。分かっ并凯ている,分かってる,都是谈话的时候,也就是现在升森,明白,懂,知道,暗含说话前就知道懂的意思;其中分かってる更口语一点。 分かってた表示听了对方的话后知道、明白、懂了
“市场は食べ物のほかにもいろいろ売っていて”里面的“売っていて”是什么用法
2个回答2023-10-27 01:20
【売っている】是从动词「売る」变来的,动词+【ている】表示正在进行的动作或保持的一个状态;
【売っていて】是【売っている】变来的,这大租里起中顿、或和后面动作、状态并列等作用。滚搭兆(你的例句枝蔽还没完,不是么?)

请参考
热门问答