红楼梦杨宪益译本

杨宪益的《竹的故事》读后感
1个回答2024-03-16 16:58
文章结构方面。我觉得全文并无多少连贯性,都是在围绕三姑娘叙述一些零碎的乡间生活片段。我觉得作者也不是在表现某一个人或某一件事,更像是向读者传递一种恬淡、唯美的气氛。嗯,这样的文章一定会在某些人眼里成为“没有意义”的作品,因为它甚至没有表达任何一个主题,读起来也确实像一个疯子的自言自语;然而如果读上三四遍,在心里也许就会产生几个小小的波澜,如同喝被冲了三四十次的龙井茶,在无味中透出一种特殊的,从心中泛起的的味道。三姑娘方面。这绝不是什么大英雄或大反派这样的人物。这甚至不是一个具有什么极鲜明特点的人物。但这也不是一个平凡的角色。三姑娘很平凡,她没干出什么惊天动地的大事,作者也没写她的某一个令人印象深刻的特点(比如脸上有疤啦、缺一条腿啦、说话怪里怪气啦,等等使人一眼记住她的特点),她就是一个平凡、乖巧、害羞的乡村小姑娘,过着平常的乡村生活。但她又在平凡之中透出了些许不同,那就是她超乎寻常的害羞,超乎寻常的与世隔绝,超乎寻常的乖巧,以至于她甚至对赛龙灯的喧闹无动于衷(但我感觉这不太像是真心的,倒像是为了不让她妈伤心,而这更体现了她的乖巧),在我们开她并不过分的玩笑的时候一下跑开。她就像是一个不识尘世却下凡到尘世的仙女,有平凡人的外貌,却给人一种超凡脱俗的感觉。照某些人的看法,那叫东方女性的朦胧美,我也深以为然。“我”方面。作为故事的叙述着,“我”很好的履行了他的职责,用平淡而略有韵味的语言,将一个又一个并无联系的故事串在一起。但“我”似乎并不只是一个观察者,而似乎在讲述三姑娘的故事的同时也在表达他对三姑娘的一种淡淡的纯洁的情感,该情感点到为止,几乎让人察觉不到它的存在。这也许又是作者“朦胧美”的体现吧。最后来个总结。这是一篇平淡的文章。这是一片写一种令人察觉不到却无处不在的“境”的文章。这是一篇充满东方特有的朦胧美的文章。这是一篇让人自以为读懂了却其实依旧对它一无所知的文章。我说完了。
杨宪益的《竹的故事》读后感
1个回答2023-12-01 05:45
文章结构方面。我觉得全文并无多少连贯性,都是在围绕三姑娘叙述一些零碎的乡间生活片段。我觉得作者也不是在表现某一个人或某一件事,更像是向读者传递一种恬淡、唯美的气氛。嗯,这样的文章一定会在某些人眼里成为“没有意义”的作品,因为它甚至没有表达任何一个主题,读起来也确实像一个疯子的自言自语;然而如果读上三四遍,在心里也许就会产生几个小小的波澜,如同喝被冲了三四十次的龙井茶,在无味中透出一种特殊的,从心中泛起的的味道。三姑娘方面。这绝不是什么大英雄或大反派这样的人物。这甚至不是一个具有什么极鲜明特点的人物。但这也不是一个平凡的角色。三姑娘很平凡,她没干出什么惊天动地的大事,作者也没写她的某一个令人印象深刻的特点(比如脸上有疤啦、缺一条腿啦、说话怪里怪气啦,等等使人一眼记住她的特点),她就是一个平凡、乖巧、害羞的乡村小姑娘,过着平常的乡村生活。但她又在平凡之中透出了些许不同,那就是她超乎寻常的害羞,超乎寻常的与世隔绝,超乎寻常的乖巧,以至于她甚至对赛龙灯的喧闹无动于衷(但我感觉这不太像是真心的,倒像是为了不让她妈伤心,而这更体现了她的乖巧),在我们开她并不过分的玩笑的时候一下跑开。她就像是一个不识尘世却下凡到尘世的仙女,有平凡人的外貌,却给人一种超凡脱俗的感觉。照某些人的看法,那叫东方女性的朦胧美,我也深以为然。“我”方面。作为故事的叙述着,“我”很好的履行了他的职责,用平淡而略有韵味的语言,将一个又一个并无联系的故事串在一起。但“我”似乎并不只是一个观察者,而似乎在讲述三姑娘的故事的同时也在表达他对三姑娘的一种淡淡的纯洁的情感,该情感点到为止,几乎让人察觉不到它的存在。这也许又是作者“朦胧美”的体现吧。最后来个总结。这是一篇平淡的文章。这是一片写一种令人察觉不到却无处不在的“境”的文章。这是一篇充满东方特有的朦胧美的文章。这是一篇让人自以为读懂了却其实依旧对它一无所知的文章。我说完了。
杨宪益先生翻译作品有哪些
1个回答2022-12-15 01:53
杨宪益曾与夫人戴乃迭合作翻译全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等多部中国历史名著,在国外皆获得好评,产生了广泛影响。
杨宪益最后著作《去日苦多》,是怎样一本书?
2个回答2023-07-26 23:56
去日苦多是当时拿轮杨宪益的一部随笔书物做籍,里面讲述的大多数是他在人生最后的一些时间发生的一些事情,值得我消蚂信们去一看。
红楼梦~杨宪益版~跟外文社的~纯英文版~是内容一样的吗?
1个回答2022-07-27 01:26
那你看一下译者就好了啊。
杨先生确实翻译过红楼梦。早年就在英国留学,英文还算地道的,另外还有戴先生的帮助,应该还可以的。
谁有飘的英文原著和杨宪益的红楼梦英文翻译,急 谢谢
1个回答2022-10-31 03:15
谁有飘的英文原著和杨宪益的红楼梦英文翻译
Who has gone with the wind in the English original and Yang Xianyi's dream of Red Mansions
杨益言是怎么活下来的
1个回答2024-04-29 17:02
在监狱中存活下来。杨益言早年参加革命工作,后被捕囚禁于重庆渣滓洞,经历折磨,最终出狱,出狱后根据其亲身经历写成《红岩》一书。
红楼梦对人有哪些益处?
1个回答2024-01-22 17:18
不同的人会在红楼时学到不同的东西。红楼梦这本书有一个显著的特点,它显示出曹雪芹就像一部活动的百科全书。药理,建筑装饰、诗词对联等等,作者无一不通。林黛玉所作的“偷得梨蕊三分白,借来梅花一缕香”和葬花词更是让人难忘。现在的文学工作者很少有这样见多识广的。并且他的药理也可以作为医学上的考研,以研究当时的医术。

现在更常被人提及,变成铅字搬上书本的,是凤辣子的管理方式。虽然她最终机关算尽,不得善终,但她在世的处事却是被现代管理者赞赏。她过府掌权那时,一晚将所有事安排得井井有条,并且当夜杖责他人,十分威严。但对待两府的掌权者,她又换了面孔,十分会拿捏分寸。这些正是现在社会的一些交际手腕。

作者当时在写的时候是扬黛挫钗的,但是在现代看来。薛宝钗的性格其实才是正常的,为人所称赞的。黛玉显然过于小家子气了,宝钗大方符合当时以及现代的交际要求。(但是本人依旧喜欢黛玉,呵呵,性情中人。)

还有很多没讲到的,上面三点算是红楼梦在目前最受关注的几点了。
李善长和杨宪怎么都是左丞
1个回答2024-04-02 13:38
李善长和杨宪都是中国古代的重要官员,他们都是左丞,左丞是宋朝时期的官职,主要负责军事政务的事务。左丞的权力较大,它可以要求军队进行训练、制定和执行政策,以及监督士兵的行为。
小杨月楼是个怎么样的人
1个回答2024-03-02 01:53

是一个英明的人

热门问答