破阵子四十年来家国赏析

破阵子原文及翻译赏析
1个回答2024-05-09 17:34

破阵子原文及翻译如下:

原文:

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

翻译:

在酒醉时分,挑亮油灯,观看宝剑,恍惚间回到当年号角声接连吹响各个军营的日子。将酒食分给部下食用,让乐器奏起悲壮粗狂的军乐以鼓舞士气,秋天在战场上检阅军队。

战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!

破阵子赏析如下:

1、全词抒写了诗人梦中回到往日战场的景象,表现出诗人建功立业却壮志未酬的悲壮豪情。全词酣畅淋漓,“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”是梦境的开始,而“五十弦翻塞外声”、“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”从声色方面将诗人的豪情壮志推向顶点,慷慨激昂。

2、最后一句“可怜白发生”落脚于现实,揭露了梦境与现实的强烈对比,抒发了诗人心中的悲凉,好像一杯无人饮用的烈酒,伴着孤灯,在天明时分凉透。全词了描绘了沙场征战的激烈,同时诗人也借此抒发壮志难酬的悲愤心情,体现作者壮志难酬、心中愤懑不平的感情。

《破阵子》辛弃疾翻译及赏析是什么?
1个回答2024-03-17 13:47

译文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!

赏析:整首词抒发了作者想要杀敌报国,建功立业却已年老体迈的壮志未酬的思想感情。

原文:醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

创作背景

这首词当作于作者失意闲居信州(今江西上饶)之时。辛弃疾二十一岁时,就在家乡历城(今山东济南)参加了抗金起义。起义失败后,他回到南宋,当过许多地方的长官。他安定民生,训练军队,极力主张收复中原,却遭到排斥打击。后来,他长期不得任用,闲居近二十年。

宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。陈亮为人才气豪迈,议论纵横。自称能够“推倒一世之智勇,开拓万古之心胸”。他先后写了《中兴五论》和《上孝宗皇帝书》,积极主张抗战,因而遭到投降派的打击。这次他到铅山访辛弃疾,留十日。别后辛弃疾写《贺新郎·把酒长亭说》词寄给他,他和了一首;以后又用同一词牌反复唱和。这首《破阵子》大约也是作于这一时期。

破阵子辛弃疾赏析
1个回答2023-01-31 10:05
全词首尾写实,中间写梦境,现实与梦境形成鲜明对比,现实中的词人报国壮志难酬,只有无限感慨和悲愤。
43字。
辛弃疾 破阵子 赏析
2个回答2022-06-15 14:20
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声。
沙场点秋兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,嬴得生前身后名。
可怜白发生!
关于李煜的破阵子的赏析及对个人的评价
1个回答2022-09-02 21:00
好,很好,非常好!!!
张祜《破阵乐》原文及翻译赏析
1个回答2023-09-17 01:56

破阵乐原文:

秋风四面足风枣御沙,塞外征人暂别家。千里不辞行路远,时光早晚到天涯。 诗词作品: 破阵乐 诗词作者:凳帆岩【 唐轿弊代 】 张祜

求晏珠的《破阵子》的翻译及解析
1个回答2022-09-22 21:18
我也想要滴~
东风破的赏析
2个回答2022-11-20 21:22
不知道对不对,希望对你有所帮助,这只是我自己的一些见解。瘦是指思念的程度,而盏则突出了离愁的程度以及使身文章更生动形象,写出里离愁的状态。
拿破仑传佳句赏析,要有赏析
1个回答2023-02-04 01:18
命运不是丢在地上的废铁;我从泥淖从把它捡起,铸成世界以我为中心的桂冠!

——拿破仑 《拿破仑传》
“生活无所谓幸福,当然也就无所谓不幸。幸福者的生活犹如银色夜空上的黑色星星;而不幸者的生活则是闪烁在黑色夜空上的银色星星。”
——拿破仑 《拿破仑传》
求拿破仑的一些小故事,经历了什么事说后了哪些名言?(要名言赏析)从中能学习到什么?
1个回答2024-03-25 14:17
今日复今日,今日何其少!今日又不为,此事何时了?人生百年几今日,今日不为真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事,为群聊赋《今日》诗,努力请从今日始。