爱屋及乌英语儿歌童谣绘本

爱屋及乌的英语翻译 爱屋及乌用英语怎么说
1个回答2024-02-19 14:07
原文:Love me,love my dog.译文:爱屋及乌。辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗。”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦也觉得可爱”。显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置。
爱屋及乌和爱乌及屋
1个回答2024-03-06 06:42
爱屋及乌:
《尚书大传-大战篇》:“爱人者,兼其屋上之乌。”比喻爱一个人而连带关心跟他有关系的人或物。
爱乌及屋:
字典上并未出现,从上面分析应是喜欢某个人的东西或跟他有关系的人而特意接近,假装爱他。
应该就是这样了。
“爱屋及乌”里的“屋”和“乌”各指什么?
1个回答2024-04-07 03:03

爱屋及乌读音:ài wū jí wū 释义:及,达到;乌,乌鸦。意为爱房子,也爱那房顶上的乌鸦,借以比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。说明一个人对另一个人或事的关爱到了一种盲目热衷的程度。爱屋及乌的近义词:相濡以沫 用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。《庄子大宗爱屋及乌的反义词:爱莫能助 莫没有谁不能助殃及池鱼 比喻无端受祸。其事本于《吕氏春秋必己》

关于绘画童谣的诗歌
1个回答2024-01-22 00:41
 童谣诗歌
  1、《滑滑梯》
  滑滑梯,滑滑梯,
  你先我后别着急。
  上去好像爬大山,
  爬了一级又一级。
  下来好像坐飞机,
  忽忽悠悠落到地。
  2、《小蚂蚁》
  一只蚂蚁在洞口,
  看见一粒豆,
  用力搬也搬不动,
  急得直摇头。
  小小蚂蚁想一想,
  想出好办法,
  回洞请来好朋友,
  抬着一起走。
天乌乌 闽南童谣
1个回答2024-03-15 11:15
天乌乌]天乌乌,卜落雨,海龙王,卜娶某。龟吹萧,鳖打鼓,水鸡扛桥目吐吐,田婴举旗叫辛苦,火萤担灯来照路,螳螂缀桥穿绿裤。 << 天乌乌 >>天乌乌 ,卜落雨,江鱼卜娶某,红瓜(1) 怨叹乞噮误,(2) 毛蟹烦恼行横步,花鲦(3)钻土嫌艰苦 ,一只欢喜逐只苦,同齐走去告妈祖,妈祖气甲无法度,骂江鱼一水肥(4) 迄时着入人腹肚. (1)红瓜:黄花鱼(2)乞噮误: 被多嘴所误(3) 花鲦: 弹涂鱼(4)一水肥: 动,植物繁殖或收成的次数为"水".一水肥即繁殖成熟,可以收获.  [天乌乌] 天乌乌,欲落雨,鲫仔鱼,欲娶某, 鱼担灯,虾拍鼓,水鸡扛轿大腹肚,[天乌乌] 天乌乌,要落雨,安公仔举锄头巡水路,巡着一尾鲫仔要娶某。龟担灯,蛇打鼓,田婴扛轿喊艰苦,水鸡举旗攒八肚。田螺举旗叫艰苦月娘月光光,外嬷疼外孙,阿舅见我来,赶紧上街去买菜,阿妗嫌我捷捷来,阮是爱看外嬷太,那无三年都呣来。 希望对你有帮助
天乌乌(闽南童谣)
1个回答2024-02-26 22:04
天乌乌,卜落雨,海龙王,卜娶某。龟吹萧,鳖打鼓,水鸡扛桥目吐吐,田婴举旗叫辛苦,火萤担灯来照路,螳螂缀桥穿

。”
天乌乌 闽南童谣
1个回答2024-03-12 21:13
天乌乌]
天乌乌,卜落雨,
海龙王,卜娶某。
龟吹萧,鳖打鼓,
水鸡扛桥目吐吐,
田婴举旗叫辛苦,
火萤担灯来照路,
螳螂缀桥穿绿裤。

<< 天乌乌 >>
天乌乌 ,卜落雨,江鱼卜娶某,
红瓜(1) 怨叹乞噮误,(2)
毛蟹烦恼行横步,
花鲦(3)钻土嫌艰苦 ,
一只欢喜逐只苦,
同齐走去告妈祖,
妈祖气甲无法度,
骂江鱼一水肥(4)
迄时着入人腹肚.
(1)红瓜:黄花鱼
(2)乞噮误: 被多嘴所误
(3) 花鲦: 弹涂鱼
(4)一水肥: 动,植物繁殖或收成的次数为"水".一水肥即繁殖成熟,可以收获.

[天乌乌]

天乌乌,欲落雨,鲫仔鱼,欲娶某,

鱼担灯,虾拍鼓,水鸡扛轿大腹肚,

[天乌乌]
天乌乌,要落雨,安公仔举锄头巡水路,

巡着一尾鲫仔要娶某。龟担灯,蛇打鼓,

田婴扛轿喊艰苦,水鸡举旗攒八肚。

田螺举旗叫艰苦
月娘月光光,
外嬷疼外孙,
阿舅见我来,
赶紧上街去买菜,
阿妗嫌我捷捷来,
阮是爱看外嬷太,
那无三年都呣来。 希望对你有帮助
“爱屋及乌”的英文翻译问题
1个回答2024-01-23 10:08

“爱屋及乌”的英文翻译

Love me, love my dog.

He that loves the tree loves the branch.

He who loves Bertrand loves his dog.

love for a person extends even to the crows on his roof ;

He that loves the tree loves the branch 。

例句

1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him_     爱屋及乌, 打狗要看主人面。

 2. There is an old proverb, Love me, love my dog.                                                    

 古谚说:“爱屋及乌”。3. B : Don't you know the proverb Love me , love my dog.                                           难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

爱屋及乌是成语
1个回答2024-01-29 18:34
爱屋及乌
ài wū jí wū
[释义] 乌;乌鸦。喜爱那所房屋;连房屋上的乌鸦也一并喜爱。比喻由于喜爱某人也连带地喜爱与他有关系的人或物。
[语出] 《尚书大传》卷三:“纣死;武王皇皇;若天下之未定;召太公而问曰:‘入殷奈何?’太公曰:“‘臣闻之也:爱人者;兼其屋上之乌。’”
[正音] 及;不能读作“jǐ”。
[辨形] 乌;不能写作“鸟”。
[近义] 相濡以沫
[反义] 爱莫能助 殃及池鱼
[用法] 含褒义;比喻爱这个而兼爱与此有关的人或物;形容过分偏爱或爱得不当。一般作谓语、定语、分句。
[结构] 连动式。
爱屋及乌用英语怎么翻译?
1个回答2024-02-23 04:25
表达法有许多,如:
He that loves the tree loves the branch
The love for the house extends even to the crows perching on its roof -- loving one thing on account of another.
He who loves Bertrand loves his dog.
love for a person extends even to the crows on his roof。
love one thing on account of another
Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him_
热门问答