必听演讲-乔布斯在斯坦福大学的演讲-Stay Hungry, Stay Foolish

2018-12-05 22:07:44特老师讲英语14:33 60.2万
声音简介



Thank you!

感谢大家!


I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college. And this is the closest I've ever gotten to a college graduation.

今天我很荣幸能参加你们的毕业典礼, 而且是在这样一所世界顶尖的大学里。说实话,我大学都还没毕业,所以这该是我离大学毕业最接近的一次了。


Today I wanna tell you three stories from my life. That's it. No big deal, just three stories. The first story is about connecting the dots.

今天我想跟大家分享一下我人生中的三个故事。仅此而已,没什么了不起的,只有三个小故事。第一个故事讲的是因果联系。


I dropped out of Reed College after the first 6 months. But then stayed around as drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out.

我在里德大学读了六个月就退学了,不过作为旁听生,我在学校呆了有一年半才彻底离开。那么我为什么要退学呢?


It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.

故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。


So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was a start in my life.

所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:"我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?"他们回答道:"当然!"但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。我的人生就这样开始了。


And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. after six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So i decided to drop out and trust that it would all work out ok. it was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions i ever made. the minute i dropped out, i could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。


It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. i returned coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and i would walk the seven miles across town every sunday night to get one good meal a week at the hare krishna temple. i loved it. and much of what i stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. let me give you one example.

事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。


Reed college at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. because i had dropped out and didn't have to take the normal classes, i decided to take a calligraphy class to learn how to do this. i learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. it was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

当时的里德大学提供可能是全国最好的书法指导。校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。在这门课上,我学会了"serif"和"sans-serif"两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。


None of this had even a hope of any practical application in my life. but ten years later when we were designing the first macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the mac. it was the first computer with beautiful typography. if i had never dropped in on that single course in college, the mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since windows just copied the mac, it's likely that no personal computer would have them.

当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。但是,十年之后,我们在设计第一台Macintosh计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是windows照搬了Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。


If i had never dropped out, i would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.

要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。


Of course it was impossible to connect the dots looking forward when i was in college, but it was very, very clear looking backwards ten years later. Again, you can't connect the dots looking forward. You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.

当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十年之后再回头看,两者之间关系就非常、非常清楚了。你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以你必须相信,那些点点滴滴,会在你未来的生命里,以某种方式串联起来。你必须相信一些东西——你的勇气、宿命、生活、因缘,随便什么——因为相信这些点滴能够一路连接会给你带来循从本觉的自信,它使你远离平凡,变得与众不同。


My second story is about love and loss. I was lucky. I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents's garage when I was 20. We worked hard and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees.

我的第二个故事是关于爱和得失的。我很庆幸,能在年轻时就找到兴趣所在。二十年前,Woz 和我在我父母的仓库里开创了苹果。我们非常努力,苹果用了十年从两个穷小子和一个破车库发展成了拥有四千多名雇员市值二下亿美元的大公司。


We just released our finest creation—the Macintosh a year earlier. And I had just turned 30 and then I got fired。How can you get fired from a company you started. Well as apple grew we hired someone ,who I thought was very talented, to run the company with me. And for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge. And eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30, I was out and very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone. And it was devastating. I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generations of entrepreneurs down. That I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Nonce. And tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected but I was still in love. And so I decided to start over.

一年前,我们刚刚发布了史上最棒的产品Macintosh。我也刚满30,然而之后我却被公司总裁炒鱿鱼了。怎么会有人被自己创立的公司炒了呢?在苹果的发展期,我们雇了一个我当时很看重的人物。在最初的一年中,一切都很顺利。但是后来我们对公司的未来发展产生了分歧。最终彻底闹翻了。而此时,董事会站在了他的一边。就在而立之年,我被当众扫地出门。突然我人生的重心不见了。这给我的打击很大。好几个月的时间里,我都不知所措。觉得自己无颜面对上一辈的企业家们。我没有接好他们交给我的接力棒。我拜访了戴维·帕卡德和鲍勃·诺伊斯。跟他们道歉说自己搞砸了。我的失败,被闹的满城风雨。我甚至想过要离开硅谷一走了之。但渐渐的,我又意识到,我对事业的热爱始终没有变。我的意外出局,并没有影响我的热爱。虽然被拒绝,但我心依旧。于是我决定重新来过。


I didn't see it then. But it turned out that getting fired from Apple, was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life. During the next 5 years, I started a company named NeXT, another company named Pixar. And fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer animated feature film "Toy Story". And is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT. And I returned to Apple. And the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurence and I have a wonderful family together.

我当时没有感觉。但是回头看被苹果炒掉,其实是我一生中最有意义的事。成功的巨大压力变成了新人接受挑战的轻盈, 不再受固有思维羁绊。我开始进入了我人生中最具创造力的时期。接下来的五年里,我创立了一个叫NeXT的公司我一个叫皮克斯的公司,还与一们杰出的女性相知相爱。她后来成了我的太太。皮克斯后来制作了世上第一个用电脑制作的动画电影《玩具总动员》。现在已经是世界上最成功的动画工作室。峰回路转,苹果收购了NeXT。我也回到了苹果。而且正是我们在NeXT研发的技术带来了苹果的复兴。我还和我的太太组建了美满的家庭。


I'm pretty sure none of this would have happened, if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life's gonna hit you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is gonna fill a large part of your life. And the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking and don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking. Don't settle.

我很肯定,这一切都要归功于当年我被苹果开除的经历。所以说良药苦口利于病。有时候,生活会给你迎头痛击。不要灰心丧气。我坚信,唯一可以让我坚持下去的,是我对自己事业的热爱。 你必须去寻找自己所爱。工作或是爱情,都是如此。工作是生活中很重要的一部分。要真正获得满足感,就必须做你认为有价值的工作。要做有价值的事业,你就必须热爱你要做的事业。如果你还没有找到,千万不要放弃,要继续寻找。只要倾听你的心声,当你发现时,你就会知道。就像任何伟大的感情关系一样,随着时间的推移,这份情会越来越浓烈。所以不要放弃,要继续寻找。


My third story is about death. When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right". It made an impression on me. And since then for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and ask myself, "If today was the last day of my life, would I wanna do what I'm about to do today?". And whenver the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I'll be dead soon, is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything, all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure, these things just fall away in the face of death. Leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

我的第三个故事是关于死亡的。十七岁的时候,我读到过一句话,大致意思是:假如你把每一天都当做最后一天来过,那么总有一天你是对的。这句话我印象深刻。之后的33年中,每天早晨我都会对着镜子问自己:假如今天就是我生命中的最后一天,我还会想要这样做吗?如果连续几天我的回答都是"不",我就知道,我需要做些改变了。提醒自己的生命有限,令我的一生受益匪浅。这使我能明智地在人生重大问题上做出抉择。因为一切的一切,一切追求,一切荣耀,一切惶恐,一切挫折,在死亡面前,都显得微不足道。剩下的才是最重要的事情。记住自己总会死去是避免自己被羁绊的最好方法。你已经一无所有。还有什么理由违背自己的意愿呢?


About a year ago, I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning. And it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable. And that I should expect to live no longer than 3 tot 6 months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try and tell your kids everything. You thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up. So that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy. Where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines. Put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated but my wife who was there,told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying. Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and thankfully I'm fine now.

大概一年前,我被诊断出癌症。早上七点半,我做了个检查。我的胰腺上明显有个肿瘤。我那会都不知道胰腺是个什么东西。医生告诉我,这是一种绝症,无药可救。我的生命只剩下三到六个月了。我的医生劝我回家料理后事。意思是我可以等死了。这也意味着你告要将未来十年的话,在剩下的几个月里都告诉你的孩子。这也意味着要把一切安排妥当。

让你的家人能够坦然接受。这也意味着要跟亲友们一一告别。这个诊断的阴影笼罩了我一整天。当晚,我做了切片检查。医生将内窥镜送入我的喉咙,通过胃部,然后进入肠道。用一根针在我的胰腺肿瘤上取了些细胞样本。我当时被麻醉了,不过我太太在场, 后来她告诉我,当医生用显微镜观察这些细胞时,他们哭了。因为他们发现我得的是一种罕见的胰腺癌。这种癌症是可以通过手术治好的。我做了手术,并且痊愈了。


This was the closest I've been to facing death. And I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die even people who want to go to heaven, don't wanna die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it and that is as it should be. Because death is very likely the single best invention of life. It's life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you. But someday not too long from now, you'll gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic but it is quite true. You time is limited. So don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma., which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your inner voice. And most importantly, have the courage to follow our heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

这是我离死亡最近的一次经历。也希望之后的几十年里我能离它远点。与死神擦肩后,我现在可以坚定地告诉大家,死亡是个很有用但是个纯粹的精神概念。没人愿意死去,即使是那些想上天堂的人。也不想通过死亡到达天堂。然而我们每个人都会死,没人能逃避,而且生命本就如此。因为死亡是生命最好的发明。它是生命更替的媒介。它推动世界的新陈代谢。现在,你们代表着新,但是不久后,你们也会变成旧,然后被代谢掉。抱歉说得有些不近人情,但这都是事实。你的生命很有限,所以不要浪费在过别人的生活上。不要被教条束缚。那只是根据别人的思维结果而生活。不要让他人的喧嚣纷繁,淹没了自己内心的声音。最重要的是,你要有勇气去听从你的直觉和心灵的呼唤。其实它们最明白你想成为什么样的人。其它的都是次要的。


When I was young, there is an amazing publication called The Whole Earth Catelog. Which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand, not far from here in Menlo Park. And he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing. So it was all made with typerwriters, scissors and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form 35 years before Google came along. It was idealistic. And overflowing with neat tools and great notions. Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catelog. And then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road. The kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words, "Stay Hungry, Stay Foolish". It was their farewell message as they sighed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now as you graduate to begin anew. I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish.

在我年轻的时候,有本很棒的叫全球目录的杂志。被我们那代人奉为经典。它是由斯图尔特·布兰德在这附近的Menlo公园创办的。他把自己的文艺气质融汇其中。那是六十年代后期。那时还没有个人电脑。全用打字机,剪刀和宝丽来照相机。它就好比是三十五年前的简装版的谷歌。充满理想主义色彩。该书简洁实用,见解独到。斯图尔特团队出版了几期的全球目录。当它后来要停刊的时候,他们出来最后一版。那是七十年代中期,我就像你们这么大。杂志最后一期的封底上,是一幅清晨乡村公路的照片。是那种搭车旅行玩冒险时会遇到的村路,照片下面有这样一段话:求知若渴,虚心若愚。这是他们停刊的告别语。求知若渴,虚心若愚。我一直以此激励自己。在你们即将毕业开始崭新旅程的时刻,我希望你们也能做到:求知若渴,虚心若愚。


Thank you all very much!

谢谢大家!

乔布斯名言“Stay hungry,Stay foolish“到底啥意思

乔大爷讲的就是: 保持饥饿,保持愚蠢。 在斯坦福演讲的场景上来说,更准确的是: 留住饥饿(的感觉)。 继续愚蠢(的状态)。 留住饥饿(的感觉):是指人饿的时候会目标即明确,行动又专注,所有负面情绪不会影响自己达成目的,沮丧只会让自己更努力想办法找到吃的,愤怒会使自己主动去找到办法填饱肚子,会想尽一切办法打开阻碍,因为无论心理和生理都能使自己保持这股很大的劲头,且专注于实现自己明确的目标。 (这里没有什么求知的事,就是一种状态,你还若个什么饥) 继续愚蠢(的状态):是不怕暴露问题,不怕自己出丑,不怕面对尴尬,不怕被认为荒谬;通过改正自己的愚蠢而取得进步,通过解决问题而获得成功,就和学习的过程一样,发现问题,通过行动获取知识、经验解决问题。 (这里面没有什么虚心的问题,按照乔大爷的状态,你可以高调,可以嘚瑟,可以HI,但是真蠢的时候自己也得认,也得改,不要装逼挺着像大拿一样。更没有什么若(好像)[自己]愚[蠢])

乔布斯的名言名句stay

乔布斯名言“Stay hungry,Stay foolish“,一辈子待在一个企业,很奢望很困难的事情了 乔布斯名言“Stay hungry,Stay foolish“到底啥意思 Stay hungry,Stay foolish这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢。 较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。 这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的句子中,鼓励学生们追求自己想要的生活。 所以,放弃这种幻觉,是成长的关键。

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿

关于新生,爱以及诉求的那些断想 ——乔布斯斯坦福演讲有感            似乎难以解读的是种种关于成功改凯的诠释,直到他磨洗过岁月后侃侃而谈,在斯坦福,在世界面前;似乎难以企及的是属于他的卓越,直到他创造着奇迹的同时回忆平凡,洗尽铅华,却抹不掉震撼;似乎难以抵抗的是我们终要相信,昂首前进的道路上强有力的,不过新生、爱以及诉求不忘催促我们成长。          像冰山融雪的微凉,似乎冲破束缚的新生总积蕴着神奇的力量。将一段成就的故事抽丝剥茧,亘古的人生寓言也在乔布斯的辉煌背后慢慢变得明晰:是的,他让坎坷塑人的戒律在成功的背景下更为撼人心魄且坚实可信。        在昂贵而偏颇理想的大学门前驻步,在无望而艰难度日的生活中挣扎,在心血灌注的事业里被禁足…生活之于他似乎希望濒危而颓境徒生,他于是说:“我想过逃离,但我看到了曙光;我仍然喜爱我从事的一切,钟爱我所做的事情,我决定从头再来。”就这样直面挫折并破冰行进。生活在每一个人的剧本中上演着颠沛流离,坚强自信的人总是改写剧本于是改变命运,如此新生往往背负着憾人的力量,终于让我们在一次次商业奇迹中见证了乔布斯的辉煌。这就是他告诫我们的,不要以为日新月异的世界不需要磨练成功的道路也能和风细雨;永远感谢那些困难所给予你的力量,感谢它无私的磨砺教会你成长。一如他留给斯坦福的礼物:“虽然命运有时候会拿起板砖猛拍你的脑袋。但你不要失去信仰。” 就让我们相信困难总会过去;相信信仰是新生的希望;相信破冰之后鹏程高远;相信涅槃之后瞵视昂藏。          以一种安然的姿态,爱总是具有最温暖的力量。静默的支持,无声的陪伴在颓境和死亡面前为他竖起一面风帆 :“所有的荣誉、骄傲、来自难堪和失败所有的恐惧在死亡面前统统消亡,剩下的爱是真正重要的东西。”——乔布斯的笃信中,爱责无旁贷地占据着一份沉甸甸的分量。唯有接近死亡,才看清生活真正的宝藏;被如日中天的事业遗弃、与死神擦肩而过之后,对爱的感怀听来朴实又不乏诚挚。不禁思考,是否成功与爱之间的确有一条纽带,如乔布斯所说在最困难的时刻投下拯救的绳索,拯救前程和殚精竭虑的心境。像视线中一座不灭的灯塔,爱送给每个人相同的光和热,供理想以力量让它扬帆起航穗氏,带着它的温柔安定去乘风破浪。          最后的断想关于诉求,似乎作为源头给予凌驾于一切的力量。 “求知若饥,虚心若愚。”——这是他最后留给斯坦福的话,终于告诉我们什么才是他身体里不息运作的硬件,昼夜带他奋进,在一段求核族唤索的路尽头镌刻下辉煌。        莫过某种饥渴,某种灵魂深处的诉求和渴望——“如果你还没有找到,继续寻找,不要半途而废。心中有信念,你就会找到的。”他诉求忠于内心的教育和理想、诉求一次次的突破和开创;他满怀 *** 和筹码不停和逆境抵抗,像一股鲜活的力量提醒我聆听理想并倾注全力去追求,去探索,去相信成功就在前方守望。当一份诉求真正从内心破土重生,便会在冥冥之中牵引我们上前勘探,一个个脚印,一次次跌倒后更加接近理想。有理由相信的是,今天乔布斯演绎着传奇让硅谷噤声、令世界惊艳,明天像他一样渴求梦想的人同样会被推向时代的浪尖。当他的故事感动我时,相信你也一样。“不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。还有最重要的是,你要有勇气去跟随你直觉和心灵。”于是让我们听从这份诉求,听从于渴望,就这样选择一种姿态便把前进的道路走得昂扬。          诸多回想,给予温暖和启迪,关于乔布斯,关于一段五味俱全的故事,名为成功抑或辉煌。

求乔布斯斯坦福大学演讲三个故事的梗概,谢谢!

我只听过,第一个是关于人生点点滴滴如何串起来;第二个是关于爱与失去;第三个是关于死亡

乔布斯斯坦福演讲稿怎么有错的

您好~已发送 请查收

stay是什么意思?

Stay,英语单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“逗留;停止;支柱”,作及物动词时意为“坚持;暂住;抑制”,作不及物动词时意为“停留;坚持;暂住;停下”。

stay的语法

用作一般的动词

乔布斯斯坦福演讲:活出你自己

2005年6月12日,在 美国斯坦福大学 毕业典礼上, 苹果公司 CEO 乔布斯 发表了精彩 演讲 。已被确诊身患癌症的乔布斯对在场学子讲述了自己经历的三个故事,与学子们分享自己的 创业 心得,并以此 激励 年轻一代勇敢、积极、快乐地面对人生。乔布斯朴实而真诚的演讲不但赢得了全场数次热烈鼓掌和尖叫,也成为近年美国毕业典礼演讲中最具 影响力 的一篇。时至今日,这一演讲仍然对广大学子和 创业者 产生着深远影响。以下为乔布斯在 斯坦福大学 毕业典礼上的演讲全文: 一、关于信仰:坚信   “你要坚信,你现在所经历的,将在你未来的生命中串联起来。正是这种信仰让我没有失去希望,它使我的人生与众不同”   很荣幸今天能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一,而我从来没拿过大学毕业证。说实话,在我的生命中,今天也许是我距离大学毕业最近的一天了。我想向你们讲述我生活中的三个故事,不是什么大不了的事,只是三个故事而已。   第一个故事是关于如何把生命中的点滴串连起来。 我在里 德大 学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正作出退学 决定 之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢? 故事得从我出生时讲起。我的生母是一个年轻的,未婚的大学毕业生。她决定让别人收养我,她非常希望我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切准备 工作 ,使我得以被一个 律师 和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定生个女孩。所以我的养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个 电话 :“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要吗?”他们回答道:“当然!”但是我的生母随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至没读过高中。她拒绝签这个收养 合同 。直到几个月以后,我的养父母答应她一定会让我上大学,她才同意。 在十七岁那年,我真的上了大学。但是我很愚蠢地选择了一个几乎和 斯坦福大学 一样昂贵的学校, 我的养父母是 工人 ,他们几乎把所有积蓄都花在了我的 学费 上。六个月后,我已经看不到其中的 价值 所在。我不知道我想做什么,也不知道大学能帮我找到怎样的答案,却几乎花光了养父母这一辈子的所有积蓄。所以我决定退学,我觉得这是个正确的决定。不能否认,我当时确实非常害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的 决定 。在我决定退学的那一刻,我终于可以不必去读那些毫无兴趣的 课程 了,可以去学那些看起来有点意思的课程。 但这并不怎么浪漫。由于没有宿舍可住,我只能睡在朋友房间的地板上;为了有钱填饱肚子,我去捡5美分的可乐瓶子来卖;在星期天的晚上,我要走七英里的路,穿过这个 城市 到Hare Krishna教堂,只是为了能吃上饭——这个星期唯一一顿好点的饭。但我喜欢这样,我跟随好奇心和直觉所做的事,后来被证 明基 本都是极其珍贵的经验。我举几 个例 子: 那时候,里 德大 学提供了全美国最好的书法 教育 。整个校园里的每一张 海报 ,每一个抽屉上的 标签 ,都是漂亮的手写体。由于已经退学,不用再去上那些常规的课程,于是我选择了一个书法班,想学学怎么写出一手漂亮字。在这个班上,我学习了各种衬线和无衬线字体,如何改变不同字体 组合 之间的字间距,以及如何做出漂亮的版式。那是一种科学永远无法捕捉的充满美感,历史感和艺术感的微妙,我发现这太有意思了。 当时,我压根儿没想到这些 知识 会在我的生命中有什么实际运用 价值 ;但是8年之后,当我们设计第一款Macintosh 电脑 的时候,这些东西全派上了用场。我把它们全部设计进了Mac,这是第一台可以排出好看版式的电脑。如果当时我在大学里没有旁听这门 课程 的话,Mac就不会提供各种字体和等间距字体。自从视窗 系统 抄袭了Mac以后,所有的 个人电脑 都有了这些东西。如果我没有退学,我就不会去书法班旁听,而今天的个人电脑大概也就不会有出色的版式功能。当然,在我念大学那会儿,不可能有先见之明,把那些生命中的点点 滴滴 都串起来;但10年之后再回头看,生命的轨迹变得非常清楚。 再强调一次,你不可能充满 预见 地将生命的点滴串联起来。只有在你回头看的时候,你才会发现这些点点滴滴之间的联系。所以,你要坚信,你现在所经历的,将在你未来的生命中串联起来。你不得不相信某些东西,你的直觉、命运、生活、因缘际会……正是这种信仰让我没有失去希望,它让我的人生变得与众不同。 二、关于成功:坚持 “伟大的 工作 只会在岁月的酝酿中越陈越香。在终有所获之前,不要停下寻觅的脚步”   我的第二个故事是关于爱与失去。 我是幸运的,在年轻时就知道了自己爱做什么。在我20岁的时候,就和沃兹在我父母的车库里开创了 苹果电脑公司 。我们勤奋工作,只用了10年的时间,最初只有一个车库和两个小伙子的 苹果电脑 ,已经扩展成拥有4000名 员工 、 价值 达到20亿 美元 的 企业 。而在此之前的一年,我们刚推出了我们最好的 产品 Macintosh 电脑 ,当时我刚过而立之年。然后,我就被炒了鱿鱼。一个人怎么可以被他所创立的 公司 解雇 呢?这是因为,随着 苹果 的成长,我们请了一个原以为很能干的家伙和我一起 管理 公司,在头一年左右,他干得还不错,但后来,我们对公司未来的前景出现了分歧,于是我们之间出现了矛盾。由于公司的 董事会 站在他那一边,所以我被踢出了局,那年我30岁。失去了一直贯穿在我整个成年生活的重心,这种打击是毁灭性的。 在接下来的几个月,我真不知道该做些什么。我觉得我让企业界的前辈们失望了,我失去了传到我手上的指挥棒。我找到了 戴维·帕卡德 (注:戴维·帕卡德, 普惠 的 创办人 之一)和鲍勃·诺伊斯(注:鲍勃·诺伊斯, 英特尔 创办人之一),我向他们道歉,因为我把事情搞砸了。我成了 人人 皆知的失败者,我甚至想过逃离 硅谷 。但曙光渐渐出现,我还是喜欢我做过的事情,于是 决定 重新开始。 事实证明,被苹果开掉是我这一生所经历过的最棒的事,尽管当时的我并未 意识 到。成功的沉重被凤凰涅槃的轻盈所代替,我以自由之躯进入了生命中最富 创新力 的时期。 在接下来的5年里,我开创了一家叫做NeXT的公司,接着是一家名叫 Pixar 的公司,并 认识 了后来成为我妻子的曼妙女郎劳伦斯。Pixar制作了世界上第一部全 电脑 动画 电影《玩具总动员》,现在这家 公司 是世界上最成功的动画制作公司之一。后来经历一系列的事件, 苹果 买下了NeXT,于是我又回到了苹果,我们在NeXT 研发 出的 技术 在推动苹果复兴的核心动力。我和劳伦斯也拥有了美满的家庭。 我非常肯定,如果没有被苹果炒掉,这一切都不可能在我身上发生。对于病人来说,良药总是苦口。生活有时候就像一块板砖拍向你的脑袋,但不要丧失信心。热爱我所从事的 工作 ,是一直支持我不断前进的惟一理由。你得找出你的最爱,对工作如此,对爱人亦是如此。工作将占据你生命中相当大的一部分,从事你认为具有非凡意义的工作,方能给你带来真正的满足感。而从事一份伟大工作的惟一方法,就是去热爱这份工作。如果你到现在还没有找到这样一份工作,那么就继续找。不要安于现状,当万事了于心的时候,你就会知道何时能找到。如同任何伟大的浪漫关系一样,伟大的工作只会在岁月的酝酿中越陈越香。所以,在你终有所获之前,不要停下你寻觅的脚步。不要停下。 三、关于抉择:坚定 “ 财富 名利生不带来,死不带去,要遵从你的内心和直觉,不要把时间浪费在别人的生活里。提醒自己行将入土是我在面临重大抉择时的首选工具。”   我的第三个故事是关于死亡。 在17岁的时候,我读过一句格言,好像是:“如果你把每一天都当成你生命里的最后一天,你将在某一天发现,原来一切皆在掌握之中。”这句话从我读到之日起,就对我产生了深远的影响。在过去的33年里,我每天早晨都对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的末日,我还愿意做我今天本来 应该 做的事情吗?”当一连好多天答案都否定的时候,我就知道做出改变的时候到了。   提醒自己行将入土,这是我在面临人生中的重大抉择时最为重要的工具。 因为所有的事情--荣誉、声望、对尴尬和失败的惧怕--在面对死亡的时候都将烟消云散,只留下真正重要的东西。在我所知道的各种方法中,提醒自己即将死去是避免产生上述想法的最好 办法 。赤条条来去无牵挂,没有理由不听从你内心的呼唤。 大约一年前,我被 诊断 出癌症。在早晨7:30我做了一个检查,扫描结果清楚地显示我的胰脏出现了一个肿瘤。我当时甚至不知道胰脏究竟是什么。医生告诉我,几乎可以确定这是一种不治之症,顶多还能活3至6个月。大夫建议我回家,把诸事安排妥当,这是医生对临终病人的 标准 用语。这意味着你得把你今后10年要对你的子女说的话用几个月的时间说完;这意味着你得把一切都安排妥当,尽可能减少你的家人在你身后的负担;这意味着向众人告别的时间到了。 我整天都想着诊断结果。那天晚上做了一个切片检查,医生把一个内诊镜从我的喉管伸进去,穿过我的胃进入肠道,将探针伸进胰脏,从肿瘤上取出了几个细胞。我打了镇静剂,但我的太太当时在场,她后来告诉我说,当大夫们从显微镜下观察了细胞 组织 后尖叫起来,因为那是非常罕见的、可以通 过手 术治疗的胰脏癌。我 接受 了手术,现在已经康复了。 这是我最接近死亡的一次,我希望在随后的几十年里,都不要有比这一次更接近死亡的经历。在有了与死神擦肩而过的经历后,死亡对我来说,只是一个有用但纯粹是 知识 上的概念,我可以更肯定地告诉你们:没人想死;即使想去天堂的人,也是希望能活着进去。死亡是每个人的人生终点站,没人能够例外。生命就是如此,因为死亡很可能是生命最好的造 物 ,它是生命更迭的媒介,送走老者,给 新生代 让路。现在你们还是新生代,但不久的将来你们也将逐渐老去,被送出人生的舞台。很抱歉说得这么富有戏剧性,但生命就是如此。   你们的时间有限,所以不要把时间浪费在别人的生活里。不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。不要让他人的观点所发出的噪音淹没你内心的声音。最为重要的是,要有遵从你的内心和直觉的勇气,它们可能已知道你其实想成为一个什么样的人。其他事物都是次要的。 在我年轻的时候,有一本非常棒的杂志叫《全球目录》(The Whole Earth Catalog),它被我们那一代人奉为圣经。这本杂志的 创办人 是一个叫斯图尔特·布 兰德 的家伙,他住在Menlo Park,离这儿不远。他把这本杂志办得充满诗意。那是在60年代末期, 个人电脑 、桌面发排 系统 还没有出现,所以 出版 工具只有打字机、剪刀和 宝丽来 相机。这本杂志有点像印在纸上的 Google ,但那是在Google出现的35年前。它充满了 理想 色彩,内容都是些非常好用的工具和了不起的见解。 斯图尔特和他的 团队 做了几期《全球目录》,快无疾而终的时候,他们出版了最后一期。那是在70年代中期,我当时处在你们现在的年龄。在最后一期的封底有一张清晨乡间 公路 的照片,如果你喜欢搭车冒险旅行的话,经常会碰到的那种小路。在照片下面有一排字:好学若饥,谦卑若愚(Stay Hungry,Stay Foolish.)。这是他们停刊的告别留言,我总是用这句话勉励自己。现在,在你们毕业、即将开始新生活的时候,我希望你们也能这样:   好学若饥,谦卑若愚。   谢谢诸位。

乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲观的哪个故事对你最有感触

stay hangry stay foolish 感触颇深

乔布斯斯坦福中英文演讲稿

演讲稿也叫演讲词,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。演讲稿是人们在工作和社会生活中经常使用的一种文体。它可以用来交流思想、感情,表达 主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;演讲稿具有宣传、鼓 动、教育和欣赏等作用,它可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使 他们信服并在思想感情上产生共鸣。 演讲稿的结构分开头、主体、结尾三个部分,其结构原则与一般文章的结构原则大致一样。

接下来播放