赵四·齐欲攻宋-译文

2022-04-26 04:10:20蚩萸山人05:04 76
声音简介

  齐国打算进攻宋国,秦国派起贾去阻止这件事。齐国就联合赵国一起进攻宋国。秦昭王很生气,就把一腔怨恨归结到赵国方面。赵国的李兑联合赵、韩、魏、燕、齐五国去攻打秦国,没有成功,于是就把诸侯的军队留在成皋,自己却暗中与秦国讲和。同时又想和秦国联合进攻魏国,以此消除秦国对赵国的怨恨,另一方面也可以为自己取得封地。
  魏昭王对此很不高兴。苏秦就到齐国去,对齐王说:“我替您对魏王说:‘赵、魏、韩三国都遭受过秦国的威胁,这次联合进攻秦国,是为了赵国。如果秦、齐、燕、韩、魏五国联合进攻赵国,赵国一定会灭亡。如果秦国驱逐李兑,李兑必死无疑。现在去讨伐秦国,实际上是在救李兑的性命。如今赵国把诸侯联军驻留在成皋,暗中却出卖诸侯,和秦国勾结媾和,还订立和约,还想联合秦国一起来进攻魏国,图谋为李兑夺取封地,这么一来,大王您尊崇赵国究竟又得到了什么好处呢?况且,大王您曾经亲自北渡漳水,去邯郸拜访赵王,献出阴、成之地,割让葛、薜,用来作为赵国的屏障,而赵国却一点不为大王效力。现在又把河阳、姑密两地分给李兑的儿子,而李兑却勾结秦国来攻打魏国,想要由此来夺取陶邑。人贤能与不贤能只有通过比较然后才能知道,如果大王有侍奉赵国的一半诚意去联合齐国,那么天下诸侯谁敢图谋大王呢?大王如果帮助齐国,就不会有朝贡称臣的屈辱了,也就没有割让土地的损失了。齐国因为大王帮忙的缘故,就会在燕、赵两国出兵之前出动军队,到两千里以外的地方作战,因此无论是攻城还是野战,齐国的军队都会为大王冲锋在前。攻下两座城邑,割取河东,全都拿来献给大王。从此,秦兵进攻魏国,齐国的军队没有一次不会越过边境前来援救的。请问大王您报答齐国的做法又是什么呢?韩对于赵国来说,距离齐国有三千里,大王因此来怀疑齐国,说齐国和秦国暗地里有私交。如今大王又扶持齐国原来的相国薛公来做相国,把赵将韩徐当作上宾,把虞商作为贵客,大王竟然可以因此怀疑齐国吗?’魏王听了这话感到自己非常理亏,所以他就很想侍奉大王,而非常怨恨赵国。我希望大王逐渐地了解魏国而不要厌恶它。请让我为大王把秦国对魏国的怨恨转移到赵国去。希望大王您能在暗地里尊重赵国,并且不要让秦国知道大王您尊重赵国。如果秦国知道了齐国尊重赵国的话,那么我想燕、韩、魏三国也一定会尊重赵国,而且都不敢与赵国相对抗。这样一来,五个国家共同来侍奉赵国,赵国又和秦国结成了联盟;赵国的地位一定会在齐国之上。所以,我想让大王使诸侯之间互相冲突,然后您暗地里在中间调停。大王可派我使韩、魏、燕三国与赵国发生矛盾,派公玉丹暗中调解;让赵国和韩、魏两国发生矛盾,派我去从中进行调解;让韩、赵、魏三国和秦国发生矛盾,派顺子从中调解;让所有诸侯和楚国发生矛盾,派韩呡从中调解。这样,诸侯都会背弃秦国而来投靠大王,而且都不敢暗地里和秦国交往。大王的邦交稳定以后,看和五国中的哪个国家关系好对大王有利,然后大王再选择。”

我欲齐天怎么进化

去拜齐天大圣为师。

欲治其国者先齐其家欲齐其家者先修其身是怎样体现宋仁宗修身,齐家的?

《礼记·大学》:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知,致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。”物格而后知至的译文为通过降低自己的欲望,减少自己的贪念,来让自己头脑清醒,是非曲直分明。正念分明后就要努力在待人处事的各方面做到真诚二字,努力断恶修善,久而久之自己的修养就起来了,有智慧了。这时就可以把自己的家庭经营好了。家庭是国家的缩影,把自己家庭的经营好了的人也一定可以把国家治理好。一个能把自己国家治理好的人,那么他(她)也一定能让世界充满和谐,天下太平。

楚汉魏赵秦唐齐宋燕吴

有,五代十国

郭茂倩是宋齐梁陈的宋朝,还是赵匡胤建立的宋朝

宋朝(960—1279年)北宋960——1127年 郭茂倩(1041年-1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四),宋代郓州须城(今山东东平)人 所以说他是北宋年间的人,赵匡胤建立的宋朝

五国攻打秦的时候,齐国为什么在伐宋?

战国时期最出名的就是合纵连横了,秦与齐并不接壤,两国没有利益冲突,所以结为同盟是很正常的事情,秦国被五国共同攻打,齐国自然不会坐视不管。

武神赵子龙手游攻略赵子龙外向变化是怎么回事

我也想知道呢

齐欲伐魏

劝谏齐王不要伐魏 用形象的寓言故事——《犬兔相争、农夫得利》 齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。

齐欲伐魏

1、“罢”通“疲”,意思是乏、累。 2、顿:困顿、疲弊。弊:困乏、疲惫 “顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。 4、 (1)不费吹灰之力就可以获得功劳 (2)下令修养士兵,不再出兵 5、鹬蚌相争,渔翁得利 比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。

齐欲伐魏

原文: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。 译文: 齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。 赏析:淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件。

齐欲伐魏 文言文翻译

《齐欲伐魏》翻译如下: 齐王想发兵攻打魏国。淳于髡对他说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗,东郭逡则是世上数得着的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,大家都跑不动了,各自倒在地上活活累死。 有个老农夫看到了,不费吹灰之力捡走了它们。与此相同,要是齐、魏两国相持不下,双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会抄我们后路,以博取农夫之利。”齐王听后很是害怕,就下令休养将士,不再出兵。 评析:淳于髡能言善辩,不仅改变了齐国的进兵方略,而且也改变了齐王对他受贿一事的看法。受贿当然是一件不光彩的事情,但是淳于髡认为它与国家进兵方略来比显得微不足道,甚至毫无关系,“我”提的意见真的是不错的建议,这与“我”受贿与否毫无关系。 事实本身不能言说自己,只有人的语言给事实以不同的解释和说明。只要学会解释,任何事实的意义都会变得对你有利。淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件啊。 与其相关的寓言有——《鹬蚌相争》 《齐欲伐魏》原文: 齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦、大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。

接下来播放