英语美文朗读《再别康桥》

2017-12-08 09:21:03英语美文朗读04:25 24.4万
声音简介

文字归原版权方或原作者所有
封面图片:孟飞Phoenix
录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix
微博:@孟飞Phoenix
背景音乐:1.文武贝 - 追光者
2.撕碎
————————————————————





SAYING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN

作者:徐志摩 | 主播:孟飞Phoenix

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
轻轻的我走了
正如我轻轻的来
我轻轻的招手
作别西天的云彩

The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影
在我的心头荡漾

The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
软泥上的青荇
油油的在水底招摇
在康河的柔波里
我甘心做一条水草

That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream.
那榆荫下的一潭
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间
沉淀着彩虹似的梦

To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant; 
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
寻梦?撑一支长蒿
向青草更青处漫溯
满载一船星辉
在星辉斑斓里放歌

But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
但我不能放歌
悄悄是别离的笙箫
夏虫也为我沉默
沉默是今晚的康桥

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away 
悄悄的我走了
正如我悄悄的来
我挥一挥衣袖
不带走一片云彩

————————————
听英语
关注微信订阅号“英语美文朗读”
收听更多暖声英语美文

听中文
关注微信订阅号“孟叔说”
治愈暖声中文伴你入眠


朗诵再别康桥

上网查一下不会读了,这个是歌好听的,真的,不过不是很多人会,我也会点点而已。

《再别康桥》的朗诵

啊 康桥 你比赵州桥多一环 啊 康桥 你比长江大桥少一环

再别康桥朗诵

我个人认为用秋日私语比较好 因为那意境能让人陶醉 更能配上朗诵的情感

诗歌朗诵再别康桥

可以说,“康桥情结”贯穿在徐志摩一生的诗文中;而《再别康桥》无疑是其中最有名。。。反观这首《再别康桥》:全诗 诗歌朗诵再别康桥:

朗读《再别康桥》的语调应该是______________

抒情、缓慢、

诗朗诵【再别康桥】

再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了 正如我轻轻的来 我轻轻的招手 作别西天的云彩 那河畔的金柳 是夕阳中的新娘 波光里的滟影 在我的心头荡漾 软泥上的青荇 油油的在水底招摇 在康河的柔波里 我甘心做一条水草 那榆荫下的一潭 不是清泉是天上的虹 揉碎在浮藻间 沈淀彩虹似的梦 寻梦撑一支长篙 向青草更青处漫溯 满载一船星辉 在星辉斑斓里放歌 但我不能放歌 悄悄是别离的笙萧 夏虫也为我沉默 沉默是今晚的康桥 悄悄的我走了 正如我悄悄的来 我挥一挥衣袖 不带走一片云彩

朗诵《再别康桥》

根据情景自己先好好搭配一下

朗诵再别康桥

再别康桥 [ 现代 ] 徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩。 《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。语言轻盈柔和,形式精巧圆熟。

再别康桥朗诵

大提琴-殇 个人觉得适合!!!

别了康桥诗朗诵?

再别康桥  现代 · 徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

接下来播放