判 词
欲洁何曾洁? 云空未必空。
可怜金玉质,终陷淖泥中。
判 词
欲洁何曾洁? 云空未必空。
可怜金玉质,终陷淖泥中。
可叹停机德,堪怜咏絮才! 玉带林中挂,金簪雪里埋。 【注释】 这一首即是写林黛玉和薛宝钗的。 “可叹”句:说薛宝钗。意思是虽然有着合乎封建妇道标准的那种贤妻良母的品德,但可惜徒劳无功。《后汉书.列女传.乐羊子妻》说,乐羊子远出寻师求学,因为想家,只过了一年就回家了。他妻子就拿刀割断了织布机上的娟,以此来比喻学业中断,规劝他继续求学,谋取功名,不要半途而废。 堪怜咏絮才:说林黛玉。意思是如此聪明有才华的女子,她的命运是值得同情的。“咏絮才”,用晋代谢道蕴的故事。有一次,天下大雪,谢道蕴的叔父谢安,对雪吟句说:“白雪纷纷何所似?”道蕴的哥哥谢郎答道:“撒盐空中差可拟。”谢道蕴接着说:“未若柳絮因风起。”谢安一听,大为赞赏(见《世说新语.言语》)。 玉带林中挂:说林黛玉。前三字倒读即谐其名。从册里的画“两株枯木(双木为林),木上悬着一圈玉带”看,可能又喻黛玉泪枯而死,宝玉为怀念她而弃绝一切世俗欲念(玉带象征贵族公子生活)为僧的意思。 金簪雪里埋:说薛宝钗。前三字暗点其名;雪谐薛。金簪比宝钗,本是光耀头面的首饰,竟埋没在寒冷的雪堆里,这是对薛宝钗婚后,特别是她在宝玉出家后,只能空闺独守的冷落处境的写照。 【评说】 林黛玉和薛宝钗,一个是寄人篱下的孤儿,一个是皇家大商人的女儿;一个天真率直,一个城府极深;一个孤立无援,一个有多方支持;一个是叛逆者,一个是卫道者。有的人看见这首诗中同时写了林、薛二人,以为找到了“钗黛合一”的证据,这是错误的。矛盾着的双方既然互为依存,为什么不可以在一首诗中并提林薛这两个在思想倾向上彼此对立的人物,通过贾宝玉对她们的不同的态度的比较,以显示抑扬褒贬呢?
贾宝玉和薛宝钗是姨表姐弟的关系。贾宝玉和林黛玉是姑舅兄妹,贾宝玉与妙玉之间没有什么关系,只是妙玉非常倾慕贾宝玉。
钗头上的玉铭妙趣至极,天下独绝。
揭示人物最后的命运
以及相关情节
欲洁何曾洁,云空未必空 可怜金玉质,终陷淖泥中
欲洁何曾洁,云空未必空。 可怜金玉质,终陷淖泥中。
被强人掳走,渺无音信。
是的,她们两人共用一首判词。钗黛黛钗,二人合一。
鸡,因为鸡长得像凤凰,凤凰是皇后之类的人才能戴的