值班机工英语听力与会话
主播:汗流浃背002 播放:113.7万次最近更新: 2022-09-22
节目列表
正序 | 倒序
- 11-1.1goodmorning早上好goodafternoon下午好goodevening晚上好
- 21-1.2How are you你好吗I'm fine thanks我很好,谢谢
- 31-1.3s1im nice to meet you我是见到你很高兴
- 41-1.3s2nice to meet you too我也很高兴见到你
- 51-1.4good-bye,sir再见先生good-bye再见
- 61-1.5thank you very much.非常感谢you're welcome.不客气
- 71-1.6I'm sorry. 对不起It doesn't matter.not at all没关系
- 81-1.7what time is it现在是几点It's 8 o'clock现在是八点整
- 91-1.8s1how is the weather天气怎么样
- 101-1.8s2.1it's fine天气很好
- 111-1.8s2.2it's windy有风
- 121-1.8s2.3it's foggy有雾
- 131-1.8s2.4it's rainy有雨
- 141-1.9.please show me your passport请出示你的护照here you are给你
- 151-1.9please show me your seafarer's passport请出示你的海员证here you are
- 161-1.9please show me your shore pass请出示你的登陆证here you are给你
- 171-1.10please open your baggage. 请打开您的行李ok好的
- 181-1.10please open your handbag.请打开您的手提包ok好的
- 191-2.1island岛屿
- 201-2.2seacoast海岸
- 211-2.3bad sea condition恶劣海况
- 221-2.3rough sea大风浪
- 231-2.4container ship集装箱船
- 241-2.5bulk carrier散货船
- 251-2.6oil tanker油轮
- 261-2.7passenger ship客船
- 271-2.8tug拖船
- 281-2.9passport护照
- 291-3.1what is the date today今天是几号it's may 2nd今天5月2号
- 301-3.2what day is today今天星期几it's thursday星期四
- 311-3.3.1.1where are you going.i'm going to the seamen's club我要去海员俱乐部
- 321-3.3.1.2.where are you going. i'm going to the supermarket.我要去超市
- 331-3.3.1.3.where are you going.你要去哪里 i'm going to the aiport我要去机场
- 341-3.3.1.4where are you going.你要去哪里i'm going the hotel我要去宾馆
- 351-3.3.2s1.1excuse me,where is the nearest bus stop请问最近的公共汽车站在哪里
- 361-3.3.2s1.2excuse me,where is the nearest shop请问最近的商店在哪里
- 371-3.3.2s1.3excuse me,where is the nearest post office请问最近的邮局在哪里
- 381-3.3.2s1.4excuse me,where is the nearest bank请问最近的银行在哪里
- 391-3.3.2s1.5excuse me,where is the nearest hospital请问最近的医院在哪里
- 401-3.3.2s2goalong沿着the这条street街道andturnright右转at thesecond第二corner拐角
- 411-3.3.3s1how far多远 is it它 from here从这里
- 421-3.3.3s2It's ten minutes'walk步行十分钟就到了
- 431-3.4s1.1how much is the jacket这件夹克多少钱
- 441-3.4s1.2how much is the shirt这件衬衫多少钱
- 451-3.4s1.3how much is the cap帽子多少钱
- 461-3.4s1.4how much is the tie这条领带多少钱
- 471-3.4s2.1it's dollars这是美元
- 481-2-1.1s1.1where is the galley厨房在哪里
- 491-2-1.1S1.2where is the mess room餐厅在哪里
- 501-2-1.1s1.3where is the rating's cabin普通船员房间在哪里
- 511-2-1.1s2.1go upstairs,please,it's on the second deck请上楼它在第二层甲板
- 521-2-1.1s2.2go upstairs,please,it's on the third deck请上楼它在第三层甲板
- 531-2-1.2.s1which department are you in你是那个部门的
- 541-2-1.2s2I'm in the engine department我是轮机部的
- 551-2-1.3s1are you in the deck department你是甲板部的吗
- 561-2-1.3s2No,I'm in the engine department不,我是轮机部的
- 571-2-1.4s1what's your rank on board你在船上是什么职务
- 581-2-1.4s2I'm a motorman我是机工
- 591-2-1.5.s1motorman,what kind of ship do you work on机工你在什么船上工作
- 601-2-1.5s2.1I work on a container ship我在一艘集装箱船上工作
- 611-2-1.5s2.2I work on a bulk carrier我在一艘散货船上工作
- 621-2-1.5s2.3I work on an oil tanker我在一艘油船上工作
- 631-2-1.5s2.4I work on a passenger ship我在一艘客船上工作
- 641-2-1.6s1.1where is your chief engineer你们的轮机长在哪里
- 651-2-1.6s1.2where is the second engineer你们的大管轮在哪里
- 661-2-1.6s1.3where is the third engineer你们的二管轮在哪里
- 671-2-1.6s1.4where is the fourth engineer 你们的三关轮在哪里
- 681-2-1.6s2.1he is in the engine room.他在机舱
- 691-2-1.6s2.2he is in his cabin他在他的房间
- 701-2-1.7s1what your main duty你的主要职责是什么
- 711-2-1.7s2I help the engineers with the watch-keeping我协助轮机员值班
- 721-2-1.8.1ThereAreThe ME,GE,boilerAndPumpsInTheEngineRoom
- 731-2-1.8.2ME main engine主机GE generator engine柴油发电机
- 741-2-1.9s1what kind of deck machinery is this这是什么甲板机械
- 751-2-1.9s2.1It's a crane它是克令吊
- 761-2-1.9s2.2It's a windlass它是锚机
- 771-2-1.9s2.3It's a mooring winch它是绞缆机
- 781-2-1.10this is our workshop这是我们的工作间
- 791-2-1.11.1In the tool box,there are saw,screwdrivers and spanners
- 801-2-1.11.2tool box 工具箱 saw 锯子 screwdrivers 螺丝刀 spanners 扳手
- 811-2-1.12.s1.1please give me the spanner请把扳手给我
- 821-2-1.12.s1.2please give me the hammer请把锤子给我
- 831-2-1.12s1.3please give me the torch请把手电筒给我
- 841-2-1.12s2.here you are给你
- 851-2-1.13all the engineers and motormen are working in the engine room
- 861-2-1.14.1please clean the purifier room请清洁分油机间
- 871-2-1.14.2please clean the oil separator room请清洁分油机间
- 881-2-2.1bridge驾驶台
- 891-2-2.2deck甲板
- 901-2-2.3cabin房间
- 911-2-2.4mess room餐厅
- 921-2-2.5galley厨房
- 931-2-2.6engine room机舱
- 941-2-2.7propeller螺旋桨
- 951-2-2.8rudder舵
- 961-2-3.2s1what are the main parts of the diesel engine柴油机有哪些主要部件
- 971-2-3.2s2thereAreCylinderHead,cylinder,pison,scavengingAirBox,crankcaseAndSoOn
- 981-2-3.2s3cylinder head缸头cylinder汽缸pison活塞scavenging air box扫气箱
- 991-2-3.2s4crankcase曲柄箱
- 1002-1-1.1s1.1check the oil separator and report检查分油机
- 1012-1-1.1s1.2check the air compressor and report检查空压机
- 1022-1-1.1s1.3check the Fresh Water generator and report检查淡水造水机
- 1032-1-1.1s2Yes,sir是
- 1042-1-1.2pump the bilge water to the bilge tank驳舱底水到污水柜
- 1052-1-1.3.1check the boiler water level检查锅炉水位
- 1062-1-1.3.2check the hot well检查热水井
- 1072-1-1.4s1how is the oily water separator油水分离器怎样了
- 1082-1-1.4s2.1It works well它工作良好
- 1092-1-1.4s2.2It is in good order一切正常
- 1102-1-1.4s2.3It is abnormal工作不正常
- 1112-1-1.5motorman,please oil the moving parts机工,请给运动部件加油
- 1122-1-1.6I started -by pump manually我手动启动了备用泵
- 1132-1-1.7I beg your pardon,sir抱歉请你再说一遍
- 1142-1-1.8s1How is everything going一切都好吗
- 1152-1-1.8s2everything is ok一切都好
- 1162-1-1.9themotormanisondutynow.heissoundingtheoillevel机工正值班测油位
- 1172-1-1.10everything is ready一切都准备好了
- 1182-1-1.11.1checkTheCoolingWaterTemperatureAndPressureOfTtheGenerator
- 1192-1-1.11.2checkTheExhaustTemperatureTheLubeOilPressurOfTheGenerator
- 1202-1-1.12.1engage the turning gear合上盘车机
- 1212-1-1.12.2disengage the turning gear脱开盘车机
- 1222-1-1.13pump the main air bottles to the maximum pressure
- 1232-1-1.14there is nothing wrong with the steering gear舵机没有问题
- 1242-1-2.1boiler锅炉
- 1252-1-2.2pump泵
- 1262-1-2.3oil separator分油机
- 1272-1-2.4air compressor空压机
- 1282-1-2.5air bottle空气瓶
- 1292-1-2.6air cooler空气冷却器
- 1302-1-2.7oily water separator油水分离器
- 1312-1-2.8 fresh water generator淡水造水机
- 1322-1-2.9incinerator焚烧炉
- 1332-1-2.10sewage treatment plant生活污水处理装置
- 1342-1-2.11windlass锚机
- 1352-1-2.12crane克令吊
- 1362-1-2.13mooring winch绞缆机
- 1372-1-2.14steering gear舵机
- 1382-1-3.1check the fuel,lubricating oil,cooling water and startingairsystemoftheME
- 1392-1-3.2checkthatallvalvesinthevarioussystemsareoperationalandnoleakage
- 1402-1-3.3warm up the main engine预热主机暖缸
- 1412-1-3.4check the through the crankcase检查曲柄箱
- 1422-1-3.5check the turbocharger检查涡轮增压器
- 1432-1-3.6engage the turning gear and give the engine at least one complete turn
- 1442-1-3.7TheScavengeDrainsShouldBeCrackedOpen;TheDrainsFromDiaphragm
- 1452-1-3.8inform bridge that engine room would like to turn the engineoverslowly
- 1462-1-3.9start the engine on air briefly onbothdirectionsandthencloseallindicator
- 1472-1-3.10give the main diesel engine a brief trial on power ahead and astern
- 1482-2-1.1.s1stand by engine备车
- 1492-2-1.1.s2yes,sir是
- 1502-2-1.2warm up zhe main engine给主机暖机
- 1512-2-1.3.s1has the main engine been warmed up
- 1522-2-1.3.s2not yet.还没yes是
- 1532-2-1.4please finish with engine请完车
- 1542-2-1.5.s1It's 19 14 now by the bridge现在驾驶台时间是19点14分
- 1552-2-1.5s2ok 19 14好的19点14分
- 1562-2-1.6.s1one hour notice at 1400下午两点提前一小时通知
- 1572-2-1.6s2understood,i'll report to the duty engineer收到我会通知值班轮机员
- 1582-2-1.7please supply deck water请提供甲板水
- 1592-2-2.1engine telegraph机舱车钟
- 1602-2-2.2engine control room集控室ECR
- 1612-2-2.3generator发电机
- 1622-2-2.4switchboard配电板
- 1632-2-2.5electric motor电动机马达
- 1642-2-3.2.1L N G carrier液化天然气船liquefied naturl gas carrier
- 1652-2-3.2.2L P G carrier液化石油气船liquefied petroleum gas carrier
- 1662-3-1.1.we will take bunkering at 1500 hours我们将于下午3点加油
- 1672-3-1.2.1prepare the anti-pollution materials准备防污染材料
- 1682-3-1.2.2prepare the fire-fighting equipment准备灭火器材
- 1692-3-1.3s1motorman,please pay attention to tank vents机工请注意油舱透气孔
- 1702-3-1.3s2yes,sir.pay attention to tank vents是,注意油舱透气孔
- 1712-3-1.4please take souding of No.3 port tank请测量左舷3号舱的液位
- 1722-3-1.5here are four bottles of oil samples这是四瓶油样
- 1732-3-1.6please disconnect the pipes after bunkering加油后请拆开管路连接
- 1742-3-2.1bunker station加油站
- 1752-3-2.2pressure gauge压力表
- 1762-3-2.3thermometer温度表
- 1773-1-1.1clean the engine请打扫机舱
- 1783-1-1.2all machines work well所有机器运行良好
- 1793-1-1.3prepare all tools for repair准备所有维修工具
- 1803-1-1.4all special tools ara ready所有专用工具都准备好了
- 1813-1-1.5pay attention to the condition of ME No.5 cylinder注意主机5号缸的工作情况
- 1823-1-1.6i have cleaned the filters我已经清洗了滤器
- 1833-1-1.6图maintenance维护保养
- 1843-1-1.7.1fasten the bolt拧紧螺栓
- 1853-1-1.7.2loosen the bolt松开螺栓
- 1863-1-1.8s1please replace the filter请更换滤器
- 1873-1-1.8s2I'll do it at once我立刻去做
- 1883-1-1.9.1open the indicator cock of ME打开主机示功器旋塞
- 1893-1-1.9.2close the indicator cock of ME关闭主机示功器旋塞
- 1903-1-1.10move the engine room crane here把机舱行车移过来
- 1913-1-1.10图engine room crane机舱行车
- 1923-1-1.11dismantle the high pressure oil pipe拆卸高压油管
- 1933-1-1.12wipe the floor with cotton waste用废棉纱擦地板
- 1943-1-1.13.1hang up th chain block挂上起重葫芦
- 1953-1-1.13.2take off the chain block取下起重葫芦
- 1963-1-1.14cover the air filter of turbocharger盖上透平的空气滤网
- 1973-1-2.1diesel engine柴油机
- 1983-1-2.2cylinder liner缸套
- 1993-1-2.3piston活塞
- 2003-1-2.4piston ring活塞环
- 2013-1-2.5connecting rod连杆
- 2023-1-2.6crankshaft曲轴
- 2033-1-2.7fuel oil system燃油系统
- 2043-1-2.8lube oil system滑油系统
- 2053-2-1.1.1there is something wrong with the steering gear舵机有些问题
- 2063-2-1.1.2there is something wrong with the fuel pump燃油泵有些问题
- 2073-2-1.1.3there is something wrong with the motor马达有些问题
- 2083-2-1.2.s1.1what's wrong with the pump泵有什么故障
- 2093-2-1.2.s1.2what's wrong with the sea water pump海水泵有什么故障
- 2103-2-1.2.s1.3what's wrong with the fresh water pump淡水泵有什么故障
- 2113-2-1.2.s2.1the pump is leaking泵有泄漏
- 2123-2-1.2s2.2the pump is running with noises泵运转有噪声
- 2133-2-1.3the jacket water pump seems ok缸套水泵看起来没问题
- 2143-2-1.4the pump can't start because of a power problem因为电源故障泵无法启动
- 2153-2-1.5.s1.1the filter is dirty滤器脏了
- 2163-2-1.5.s1.2the filter is broken滤器坏了
- 2173-2-1.5s2replace it换新
- 2183-2-1.6.1lift out the piston拆下活塞
- 2193-2-1.6.2remove out the piston拆下活塞
- 2203-2-1.6图lifting out piston提起活塞
- 2213-2-1.7remove the cylinder cover拆下汽缸盖
- 2223-2-1.8.1change one cylinder liner更换一个缸套
- 2233-2-1.8.2replace one cylinder liner更换一个缸套
- 2243-2-1.9replace it with a new one用新的部件更换
- 2253-2-1.10we renewed the damaged parts with spares我们用备件更换了受损部分
- 2263-2-1.11.1you must wear goggles你必须佩戴护目镜
- 2273-2-1.11.2you must wear ear protectors你必须佩戴护耳器
- 2283-2-1.11.3you must wear the helmet你必须佩戴安全帽
- 2293-2-1.11.4you must wear working boots你必须穿戴工作靴
- 2303-2-1.11.5you must wear gloves你必须穿戴手套
- 2313-2-1.11.6you must wear boiler suits你必须穿戴工作服
- 2323-2-1.11.6图checking the engine room检查机舱
- 2333-2-1.12safety first安全第一
- 2343-2-1.13close the valves关闭阀门
- 2353-2-1.14drain the jacket water放出缸套水
- 2363-2-1.15.1shut off the fuel切断燃油
- 2373-2-1.15.2shut off the steam关闭蒸汽
- 2383-2-1.15.3shut off the air关闭空气
- 2393-2-1.15.4shut off the water切断水
- 2403-2-1.16be careful of the running machine小心运转的机器
- 2413-2-1.16图trouble shooting故障排除
- 2423-2-1.17don't close the switch请勿合闸
- 2433-2-1.18.1warning high voltage注意高压电
- 2443-2-1.18.2warning high temperature警告高温
- 2453-2-1.18.3warning high pressure警告高压
- 2463-2-1.19don't toucht it不得触碰
- 2473-2-1.20.1don't open it without permission未经许可不得打开
- 2483-2-1.20.2don't start it without permission未经许可不得启动
- 2493-2-1.21cut off power before maintenance保养之前切断电源
- 2503-2-2.1spanner扳手
- 2513-2-2.2hammer锤子
- 2523-2-2.3saw锯子
- 2533-2-2.4screw driver螺丝刀
- 2543-2-2.5pliers钳子
- 2553-2-2.6.1file锉刀
- 2563-2-2.6.2file锉刀fire火fuel燃料
- 2573-3-2.7wire brush钢丝刷
- 2583-3-2.8electric drill电钻
- 2593-3-2.9oil can油壶
- 2603-3-2.10valve阀门
- 2613-3-2.11gasket垫圈
- 2623-3-2.12packing填料
- 2633-3-2.13paint油漆
- 2643-3-2.14helmet安全帽
- 2653-3-2.15gloves手套
- 2663-3-2.16goggles护目镜
- 2673-3-2.17ear protectors护耳器
- 2683-3-2.18cotton waste废棉纱
- 2693-3-2.19rag抹布
- 2703-3-2.20sand paper砂纸
- 2713-3-2.21bucket桶
- 2723-3-2.22soap肥皂
- 2733-3-2.23torch手电筒
- 2743-3-2.24Bolt螺栓
- 2753-3-2.25nut螺母
- 2763-3-2.26sealing tape生料带
- 2773-3-3.1pipe fittings管件
- 2783-3-3.2insulation tape绝缘胶带
- 2794-1-1.1the main engine shut down主机关停了
- 2804-1-1.2.1.1the engine control room is on fire集控室着火了
- 2814-1-1.2.2the steering gear room is on fire舵机间着火了
- 2824-1-1.2.3the purifier room is on fire分油机间着火
- 2834-1-1.2.4the workshop is on fire工作间着火
- 2844-1-1.2图1fire drill消防演习
- 2854-1-1.2图2fire-fighting drill灭火演习
- 2864-1-1.3s1how about the fire火势如何
- 2874-1-1.3s2the fire is not under control火势无法控制
- 2884-1-1.4s1how is the fire in the engine room机舱活在如何
- 2894-1-1.4s2there is a lot of smoke有很多烟
- 2904-1-1.5sound the fire alarm and inform the bridge immediately
- 2914-1-1.6please put out the fire with CO2请使用二氧化碳灭火
- 2924-1-1.7blackout due to generator failure发电机故障造成了失电
- 2934-1-1.8the engine room is flooding机舱进水了
- 2944-1-1.9s1how about the flooding机舱进水情况怎样
- 2954-1-1.9s2the flooding is under control进水得到控制了
- 2964-1-1.10s1what happened出什么事了
- 2974-1-1.10s2a motorman was injured一名机工受伤了
- 2984-1-1.10图man overboard人落水
- 2994-1-1.11s1what's wrong怎么了
- 3004-1-1.11s2.1 man overboard on port side有人从左舷侧落水
- 3014-1-1.11s2.2 man overboard on starboard side有人从右舷侧落水
- 3024-1-1.12s1is the there any leakage有漏泄吗
- 3034-1-1.12s2yes,the filling pipe is leaking是的加油管有漏泄
- 3044-1-1.13the oil tank overflow油柜溢油
- 3054-1-1.13图oil spill溢油
- 3064-1-1.14leave the engine room through the escape route通过脱险通道离开机舱
- 3074-1-1.15put on your lifejacket.abandon ship船上救生衣弃船
- 3084-1-1.16s1.1where are the life buoys救生圈在哪里
- 3094-1-1.16s1.2where are the life boats救生艇在哪里
- 3104-1-1.16s2.1they are on the deck在甲板上
- 3114-1-1.16图abandon ship弃船
- 3124-1-1.17s1the cadet got electric shock实习生触电了
- 3134-1-1.17s2cut off the power supply first,and carry out first aid
- 3144-1-2.1life boat救生艇
- 3154-1-2.2fire station消防控制站
- 3164-1-2.3fire extinguisher灭火器
- 3174-1-2.4fire hose消防水龙带
- 3184-1-2.5CO2 room二氧化碳室
- 3194-1-3.1fire control plan防火控制图
- 3204-1-3.2fire hose and nozzle消防水龙带和水枪
- 3214-1-3.10manually operated call point手动报警按钮点
- 3224-1-3.11fire monitor消防炮
- 3234-1-3.12emergency generator应急发电机
- 3244-2-1.1welcome to our engine room欢迎来到机舱
- 3254-2-1.2i got the motorman certificate last year我去年获得了机工证书
- 3264-2-1.3s1have you been trained on board你接受过船上培训吗
- 3274-2-1.3s2yes,the second engineer has trained me是的大管轮对我进行了培训
- 3284-2-1.4s1how many hours dou you work every day你每天工作几小时
- 3294-2-1.4s28 hours8小时
- 3304-2-1.5you should put the tools in place你应当把工具放回原位
- 3314-2-1.6please start the emergency fire pump请启动应急消防泵
- 3324-2-1.7s1do you know how to treat oil sludge你知道如何处理油渣吗
- 3334-2-1.7s2it is burnt out in the incinerator油渣在焚烧炉内烧掉
- 3344-2-1.8don't discharge sewage directly overboard生活污水不能直接排除舷外
- 3354-2-1.8图dust bins垃圾桶
- 3364-2-1.9.1put the plastics into the red dustbin把塑料放进红色垃圾桶
- 3374-2-1.9.2put the food wastes into the green dustbin把食物垃圾放进绿色垃圾桶
- 3384-2-1.9.3put the oily wastes into the black dustbin把油类垃圾放进黑色垃圾桶
- 3394-2-1.9.4put the domestic wastes into the blue dustbin把生活垃圾放进蓝色垃圾桶
- 3404-2-1.9图muster集合
- 3414-2-1.10s1where is your muster station集合站
- 3424-2-1.10s2on the port side of upper deck在上层甲板的左舷侧
- 3434-2-1.11s1can you start the life boat engine你能启动救生艇引擎吗
- 3444-2-1.11s2yes,i can是的我能
- 3454-2-1.12s1when was your last fire drill你们上次消防演习是什么时候
- 3464-2-1.12s1when was your last life boat drill你们上次救生演习是什么时候
- 3474-2-1.12s1when was your last security drill你们上次安全演习是什么时候
- 3484-2-1.12s2last week上周
- 3494-2-1.13s1how ofen dou you test the life boat engine你们多久测试一次救生艇机
- 3504-2-3.1.1no smoking in bed切勿在床上吸烟
- 3514-2-3.1.2no smoking禁止吸烟
- 3524-2-3.1.3no burning禁止烟火
- 3534-2-3.1.4danger gas. no fire. no open lights.no smoking
- 3544-2-3.1.5caution of fire当心火灾
- 3554-2-3.1.6caution explosion risk注意易爆
- 3564-2-3.2.1mind your head注意头上
- 3574-2-3.2.2caution steep stairway use hand rails注意楼梯较陡把扶手上下
- 3584-2-3.2.3caution corrosion当心腐蚀
- 3594-2-3.2.4caution poisoning当心中毒
- 3604-2-3.2.5当心触电
- 3614-2-3.2.6caution noise注意有噪音
- 3624-2-3.2.7danger low oxygen level危险氧气含量低于正常值
- 3634-2-3.2.8compressed gases压缩气体
- 3644-2-3.2.9acid酸
- 3654-2-3.2.10flammable liquid易燃液体
- 3664-2-3.2.11battery acid电解液
- 3674-2-3.2.12danger toxic vapors危险有毒气体
- 3684-2-3.2.13danger high voltage危险高压
- 3694-2-3.3.1you must wear fasten safety belt必须使用并系好安全带
- 3704-2-3.3.2wear helmet戴安全帽
- 3714-2-3.3.3wear goggles戴护目镜
- 3724-2-3.3.4wear ear protectors戴护耳器
- 3734-2-3.3.5wear mask戴面具
- 3744-2-3.3.6wear gloves戴手套
- 3754-2-3.3.7boots must be worn穿工作鞋
- 3764-2-3.3.8wear protective clothing穿防护服
- 3774-2-3.4.1no exit没有出口
- 3784-2-3.4.2no entry不准进入
- 3794-2-3.4.3keep out请勿进入
- 3804-2-3.4.4authorized personal only闲人免进
- 3814-2-3.4.5do not drink不准饮用
- 3824-2-3.4.6no naked flames不得明火作业
- 3834-2-3.4.7no matches不得用火柴
- 3844-2-3.4.8do not start不要启动
- 3854-2-3.4.9do not open rate不得开机
- 3864-2-3.4.10do not open 不要打开
- 3874-2-3.4.11do not close 不要关闭
- 3884-2-3.4.12do not move不要移动
- 3894-2-3.4.13do not use不要使用
- 3904-2-3.4.14do not use.out of order请勿使用设备故障
- 3914-1-1.16s2.2they are on the boat deck在艇甲板上
相关专辑