被西方人誉为“东方魔音”的中国民族音乐,在世界音乐文化宝库中,是一颗璀灿的明珠。它鲜艳夺目,光彩照人。而古老的琴筝音乐,则在中国的音乐文明史上,有着自己独特的不容抹煞的位置。在漫长的岁月中,古筝积累了大量的传统曲目,特别是近半个世纪以来,古筝音乐更有了长足的发展,涌现了众多出色的演奏家和不少反映现实生活的优秀作品,这些作品主题鲜明,意境深邃,很受人民群众的喜爱。
中国音乐大全 | 古筝卷
主播:悦读烩 播放:1.2万次最近更新: 2022-09-22
节目列表
正序 | 倒序
- 11.01 项斯华 渔舟唱晚 The Fishing-Boat Man Singing at Dusk
- 21.02 项斯华 高山流水 The Lofty Mountains and Running River
- 31.03 项斯华 广陵散 A Song of Guangling
- 41.04 项斯华 海青拿鹤 The Vulture Snatched a Crane
- 51.05 项斯华 月儿高 The Moon Is High in the Sky
- 61.06 项斯华 寒鸦戏水 The Jackdaw Playing with Water
- 71.07 项斯华 秋思曲 Meditation in Autumn
- 81.09 项斯华 西厢词 A Love Song of West Wing-House
- 91.10 项斯华 将军令 An Army Order lssued from the General
- 101.11 项斯华 思想起 Meditation
- 112.01 范上娥 闺怨 The Grievance of a Lady on Her Husband’s Long Absence
- 122.02 范上娥 黄鹂词 A Song of Golden Oriole
- 132.03 范上娥 秋思 Meditation in Autume
- 142.04 范上娥 一点红 A dot of Red
- 152.05 范上娥 蝶恋花 Butterflies Are Reluctant to Part with Flowers
- 162.06 王昌元 海青拿鹤 The Vulture Snatched a Crane
- 172.07 王昌元 高山流水 The Lofty Mountains and Running River
- 182.08 王昌元 广陵散 A Song of Guangling
- 192.09 王昌元 渔舟唱晚 The Fishing-Boat Man Singing at Dusk
- 202.10 王昌元 战台风 To Struggle with Typhoon
- 213.01 曹永安 打雁 The Wild Goose Hunting
- 223.02 曹永安 苏武思乡 The Nostalgia of Su Wu
- 233.03 曹永安 陈杏元落院 Chen Xingyuan Happened to Fall in a Garden
- 243.04 曹永安 寒鹊争梅 Magpies Playing at a Plum Tree
- 253.05 曹永安 慢吟 A Slow Recital
- 263.06 曹永安 闺中怨 The Grievance of a Lady on Her Husband's Long Absence
- 273.07 曹永安 唧唧咕 Jijigu
- 283.08 曹永安 葡萄架 The Grape Vine Trellis
- 293.09 李汴 高山流水 The Lofty Mountains and Running River
- 303.10 李汴 陈杏元和番 Chen Xingyuan is Married to a King of Tujue
- 313.11 李汴 上楼 Walk Up the Stairs
- 323.12 李汴 下楼 Come Down the Stairs
- 333.13 李汴 叹颜回 A Dirge for Yan Hui
- 343.14 李汴 小飞舞 Flying a Little While
- 353.15 李汴 闹元宵 Celebrating the Lantern Festival
- 364.01 苏巧筝 寒鸦戏水 The Jackdaw Playing with Water
- 374.02 苏巧筝 粉蝶采花 The Pinky Butterflies Collected Honey on the Flowers
- 384.03 苏巧筝 月儿高 The Moon is High in the Sky
- 394.04 苏巧筝 平沙落雁 The Wild Geese Descending on the Sandy Beach
- 404.05 苏巧筝 小梁州 Small Liangzhou
- 414.06 苏巧筝 出水莲 The Lotus is in Blossom above the Water
- 424.07 苏巧筝 西江月 The Moon Shining over the West River
- 434.08 苏巧筝 柳青娘 The Maid Liu Qingniang
- 444.09 苏巧筝 思凡 The Nun Has a Longing for Love
- 454.10 苏巧筝 柳摇金 A Willow Tree Swings Its Golden Twigs
- 464.11 苏巧筝 登楼 Walk Up the Stairs
- 475.01 饶宁新 昭君怨 The Grievance of Zhaojun
- 485.02 饶宁新 迎宾客 A Song of Receiving Guests
- 495.03 饶宁新 西厢词 A Love Song of Wing-West House
- 505.04 饶宁新 平湖 A Calm Lake
- 515.05 饶宁新 杜宇魂 The Soul of a Cuckoo
- 525.06 饶宁新 玉连环 Linked Up the Jade Rings
- 535.07 饶宁新 单点头·乱插花 One Nod Only, To Insert Flowers Carelessly
- 545.08 饶宁新 出水莲 The Lotus is in Blossom above the Water
- 555.09 饶宁新 百家春 The Myriad Families in Spring
- 565.10 饶宁新 翡翠登潭 A Halcyon Skimmed over the Deep Pool
- 575.11 饶宁新 崖山哀 A Lamentation on the Cliffy Mountain
- 585.12 饶宁新 一点金 A Dot of Gold
- 595.13 饶宁新 北进宫 North Style of Entering the Palace
- 605.14 饶宁新 南进宫 South Style of Entering the Palace
- 616.01 赵玉斋 庆丰年 A Celebration of Bumper Year
- 626.02 赵玉斋 四段锦 Four Bolts of Brocade
- 636.03 赵玉斋 梅花落 The Plum Flowers Are Falling
- 646.04 赵玉斋 四平调 Siping Tune
- 656.05 赵玉斋 莺啭黄鹂 The Golden Oriole is Singing
- 666.06 赵玉斋 昭君怨 The Grievance of Zhaojun
- 676.07 曹正 高山流水 The Lofty Mountains and Running River
- 686.08 曹正 渔舟唱晚 The Fishing-Boat Man Singing at Dusk
- 696.09 曹正 凤翔歌 A Song of Hovering Phoenix
- 706.10 曹正 夜静銮铃 The Horse-Bells are Ringing in the Quiet Night
- 716.11 曹正 鸿雁捎书 To Mail a Letter by The Wild Goose
- 726.12 曹正 汉宫秋月 An Autumn Moon Shedding Light on the Palace of Han Dynasty
- 736.13 曹正 四段曲 A Song in Four Sections
- 747.01 范上娥 汩罗江幻想曲 Fantasy of Miluo River
- 757.02 项斯华演奏 南海渔歌 方智训曲 A Fisherman’s Song on South Sea
- 767.03 项斯华演奏 幸福渠 沈立良、项斯华、范上娥曲 The Luck Canal
- 777.04 熊岳演奏 采莲曲 王志伟作曲 A Song of Gathering Lotus Seeds
- 788.01 高自成 汉宫秋月 An Autumn Moon Shedding Light on the Palace of Han Dynasty
- 798.02 苏文贤 寒鸦戏水(老版) The Jackdaw Playing with Water
- 808.03 苏文贤 贺新春(老版) Celebrating the Begining of a New Spring
- 818.04 曹东扶 陈杏元和番(五十年代录) Chen Xingyuan Is Married to a King of Tujue
- 828.05 曹东扶 闹元宵(五十年代录) Celebrating the Lantern Festival
- 838.06 罗九香 崖山哀(老版) A Lamentation on the Cliffy Mountain
- 848.07 罗九香 翡翠登潭(老版) A Halcyon Skimmed Over the Deep Pool
- 858.08 任志清 新开板(五十年代录音) New Prelude
- 868.09 刘天一 蕉窗夜雨(五十年代录) Night Rains Struck the Banana Leaves