从1992年开始,“埃莱娜·费兰特”这个名字便游荡在意大利文学中,2014年后,随着“那不勒斯四部曲”的相继问世,费兰特一跃成为全球文坛瞩目的作家,然而却无人知道这个名字背后的真实身份。26年来的匿名写作,为费兰特增添了更多传奇色彩。本期《忽左忽右》,我们邀请到“那不勒斯四部曲”中译本的图书编辑索马里,为大家带来关于费兰特和意大利女性写作的话题交流。
【主持】
程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard)
杨一(新浪微博:@杨一1)
【嘉宾】
索马里,九久读书人编辑(新浪微博:@索马里索马里)
●[06:35]美国女性文学传统和意大利女性文学的比较
●[08:00]意大利文学受天主教影响很深
●[09:10]法拉奇和费兰特笔下人物代表了两个年代的意大利女性
●[28:30]一本好的作品是制造混乱和痛苦的
●[32:00]索马里谈虚构和非虚构之中的那条线
●[35:20]回忆也是一种文学加工
●[36:45]小说家可以轻易地越界
●[38:00]20世纪以来的西方作家不断寻找新的写作方式
●[38:55]索马里经历过的一次非虚构写作危机
●[41:50]“认识作者有助于理解作品”是读者的自负
●[45:00]村上春树举例解答读者的质疑
●[47:15]“不爱自己母亲的女人是迷失的女人”
●[49:40]那不勒斯四部曲的结局就像奥德修斯回到家乡一样
【音乐】
"Medley: Tarantella Napoletana, Quadriglia Abruzzese, Eh, Cumpari!"(We Three·Bravo Italia!·1995·Mifflin Hills Music)
"Sotto Le Stelle Del Jazz"(Paolo Conte·Arena di Verona·2005·Atlantic Records)
【logo设计】杨文骥
【收听方式】
本节目由喜马拉雅FM独家播出,也可通过泛用型播客客户端订阅收听《忽左忽右》。
【互动方式】
新浪微博:@忽左忽右leftright
微信公众号:忽左忽右leftright
听友464391048
尬死我了,你去饭店点了一道菜,别人问你厨师家里几个孩子?夫妻感情好不好?厨师做这道菜的时候是怎么想的?为什么做这道菜?呵呵!
1582843moyp
teren
LingHan_4u
时隔5年再回来听一遍,那个时候的嘉宾和话题有多好,听完有多感动。不知道现在的忽左忽右在干什么
张鹏青 回复 @LingHan_4u:
现在的忽左忽右更偏向于人文社科知识的普及,仅此而已。
听泉_c7
喜欢这期节目。尤其喜欢这样明白睿智的女编辑。
1816910ozho
访谈节目往往诚意不透彻、营养浓度不够、三观不契合,这两集真令我惊喜