《大学》英译 经 2

2018-07-22 10:56:2202:25 75
所属专辑:英语名篇朗读
声音简介

THE TEXT OF CONFUCIUS 
 Men in old times when they wanted to further the cause of enlightenment and civilization in the world began first by securing good government in their country. When they wanted to secure good government in their country, they began first by putting their house in order. When they wanted to put their house in order, they began first by ordering their conversation aright. When they wanted to put their conversation aright, they began first by putting their minds in a proper and well ordered condition.When they wanted to put their minds in a proper and well-ordered condition, they began first by getting true ideas. When they wanted to have true ideas, they began first by acquiring knowledge and understanding. The acquirement of knowledge and understanding comes from a systematic study of things.


 After a systematic study of things, and only then, knowledge and

understanding will come. When knowledge and understanding have come, and only then, will men have true ideas. When men have true ideas, and only then, will their minds be in a proper and well-ordered condition. When men’s minds are in a proper and well-ordered condition, and only then, will their conversation be ordered aright. When men’s conversations are ordered aright, and only then, will their houses be kept in order. When men’s houses are kept in order, and only then, will there be good government in the country. When there is good government in all countries, and only then, will there be peace and order in the world.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
辜鸿铭英译《大学》

《论语》《大学》《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义...

by:meeting懿宸

White Nights 经典英译本

《白夜》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的中篇小说,出版于1848年。小说讲述了一位以幻想度日的年轻人和一位自幼父母双亡、与奶奶相依为命、与房客私订终身的姑娘纳斯金...

by:福拓国际

英译唐诗精选

英译唐诗精选,了解唐文化。

by:aileo海边

成语谚语英译365

每日一句成语谚语,日积月累,学习地道英文表达。提高英文词汇量及单词的运用与理解。提高口语表达,丰富写作内容。在写作中运用恰当的成语谚语,令文章更生动有趣。提高对...

by:51English英语轻松学

英译论语解读

论语各英译版本朗读

by:来这学

辜鸿铭英译《中庸》

《论语》《大学》《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义...

by:meeting懿宸

许渊冲唐宋诗英译

中文古诗词有非常严格的韵律,英文诗歌也有押韵。我们通过许老的翻译,可以了解英文诗是如何押韵的。

by:易安女史