马克思致燕妮

2022-10-24 02:26:1902:41 133
所属专辑:外语+文学
声音简介

甜甜心!

Süßes Herz!

 

我小小心爱的!

Mein Herzensliebchen,

 

又给你写信来了,

Ich schreibe Dir wieder,

 

因为我独自一人

weil ich allein bin

 

也因为我不能自抑

und weil es mich geniert,

 

 

每次在脑海里跟你说话

immer im Kopf Dialoge mit Dir zu halten,

 

你不知晓、听不到、也不能呢回答我

ohne daß Du etwas davon weißt oder hörst oder mir antworten kannst.

 

画的不好啊,是你这张肖像

Schlecht, wie Dein Porträt ist,

 

她却是我所有的精神慰藉

leistet es mir die besten Dienste,

 

我现在才懂得为什么

und ich begreife jetzt,

 

最受非议上帝之母“黑色圣母”的肖像

wie selbst »die schwarzen Madonnen«, die schimpfiertesten Porträts der Mutter Gottes,

 

会拥有坚不可摧的爱慕者,而且

unverwüstliche Verehrer finden konnten,

 

比许多其他美好的肖像拥有更多的爱慕者

und selbst mehr Verehrer als die guten Porträts.

 

但是從沒有任何一張黑色聖母的畫像 但是从没有任何一张黑色圣母的画像

Jedenfalls ist keins dieser schwarzen Madonnenbilder

 

像这一张那么经常的被亲吻、凝视、倾慕

je mehr geküßt und angeäugelt und adoriert worden als Dein Photograph,

 

这一张的面相虽然不是黑色

das zwar nicht schwarz ist,

 

反倒有点儿酸酸的,完全衬托不出你

aber sauer, und durchaus

 

挚爱的、甜美的、令人想亲吻的柔美脸庞

Dein liebes, süßes, küßliches, »dolce« Gesicht nicht widerspiegelt.

 

但我修改了没画好的光束,觉得

Aber ich verbeßre die Sonnenstrahlen, die falsch gemalt haben, und finde,

 

虽然我的眼睛被烟雾和昏暗的灯光弄坏了

daß meine Augen, so sehr verdorben vom Lampenlicht und Tobacco,

 

居然还能画画儿!

doch malen können,

 

不仅仅在梦乡里

nicht nur im Traum,

 

也在清醒的时候

sondern auch wachend.

 

你活生生的在我面前

Ich habe Dich leibhaftig vor mir,

 

我握你在手里边

und ich trage Dich auf den Händen,

 

我親吻妳從頭到腳 我亲吻你从头到脚

und ich küsse Dich von Kopf bis Fuß,

 

我倾倒在你膝前

und ich falle vor Dir auf die Knie,

 

我轻轻低喃:“夫人呀!我爱你!”

und ich stöhne: »Madame, ich liebe Sie.«

 

这就是我对你的爱

So ist es mit meiner Liebe.

 

你只要轻轻飘离我的梦境

Du brauchst mir nur durch den bloßen Traum entrückt zu sein,

 

我立刻知晓

und ich weiß sofort,

 

时间对这份爱只有一个意义

dass die Zeit ihr nur dazu gedient hat,

 

如同太阳和雨水对万物一样

wozu Sonne und Regen den Pflanzen dient,

 

让它生长!

zum Wachstum.

 

你会轻笑

Du wirst lächeln,

 

我的甜甜心

mein süßes Herz,

 

然后轻问

und fragen,

 

我怎会突然口灿莲花

wie ich auf einmal zu all der Rhetorik komme?

 

若我能把你甜美纯白的心

Aber könnte ich Dein süßes weißes Herz

 

紧贴上我的

ans Herz drücken,

 

这样我才能静默

so würde ich schweigen und

 

不再言语

kein Wort sagen.

 

因为我无法用唇瓣亲吻

Da ich nicht küssen kann mit den Lippen,

 

所以必须用舌尖吻出文字。

muß ich mit der Zunge küssen und Worte machen.

 

你的卡尔

Dein Karl


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
马克思传

本书是“千年思想家”马克思的个人传记。作者以生动细腻的笔触,讲述了马克思的光辉一生。全书从马克思诞生一直写到他去世,从他幼年时的成长,青少年时的求学、恋爱,到他...

by:爱阅读主播

马克思传

此书由前德国马克思列宁主义研究院编纂的一部科普读物,作者海因里希.格姆科夫。该书言简意赅,从中了解马克思在不同阶段的思想、理论、著作的形成,感受马克思对待学习和...

by:水凝印象

马克思传

梅林以马克思生平的光辉革命实践,以及他和恩格斯创立马克思主义的经过,叙述了马克思在共产主义者同盟的创立和活动中所起的重大作用以及第一国际建立的历史,他用无可辩驳...

by:石渠阁

马克思传

卡尔·马克思,全名卡尔·海因里希·马克思(德语:KarlHeinrichMarx,1818年5月5日-1883年3月14日),马克思主义的创始人之一,第一国...

by:尚道士

马克思靠谱

《马克思靠谱》本书用走心、妥贴且青春的表述方式讲述了马克思的一生及思想理论精髓,让年轻读者们穿越时空,与一个有血有肉有灵、与九零后的心灵足迹无比...

by:哈飞姐姐读书会

马克思是对的

为纪念马克思诞辰200周年,中宣部理论局、江苏省委宣传部、江苏省广播电视总台联合制作了5集通俗理论对话节目《马克思是对的》,带你感受马克思的真理力量!

by:喜马拉雅小红花

理解马克思

南京大学《理解马克思》课程,将在一种当代视野中简要勾画马克思的思想历程,进而以《1844年经济学哲学手稿》、《共产党宣言》、《资本论》这三种著作为中心,在比较的...

by:喜马拉雅小红花

走近马克思

近就是远,远也是近。唯有保持距离,方能看得真切。熟知非真知,成真知则必要走真路。如今,人沐浴在工业文明的光环中,虽是一种进步,然而其中的同质化趋势却使人迷失了自...

by:惠木学社