chapter33

2018-10-31 17:10:0005:22 122
所属专辑:安徒生童话
声音简介

Previous Story

老人关于接骨木树妈妈的故事讲完了,但是孩子不相信。突然接骨木树妈妈变成了一个少女,和小男孩手挽手走到花园里。


"It is lovely here in summer!" said she.


And she flew past old castles of by-gone days of chivalry(骑士风范), where the red walls and the embattled gables were mirrored in the canal(运河), where the swans were swimming and peered up into the old cool avenues.


In the fields the corn was waving like the sea; in the ditches(田沟) red and yellow flowers were growing; while wild-drone flowers, and blooming convolvuluses(旋花)were creeping in the hedges(树篱);


and towards evening the moon rose round and large, and the haycocks(甘草,草堆) in the meadows smelt so sweetly.


"This one never forgets!"


"It is lovely here in autumn!" said the little maiden.


And suddenly the atmosphere grew as blue again as before; the forest grew red, and green, and yellow-colored.


The dogs came leaping along, and whole flocks of wild-fowl(鸟群) flew over the cairn, where blackberry-bushes were hanging round the old stones.


The sea was dark blue, covered with ships full of white sails; and in the barn old women, maidens, and children were sitting picking hops(啤酒花) into a large cask;


the young sang songs, but the old told fairy tales of mountain-sprites(精灵) and soothsayers.


Nothing could be more charming.


"It is delightful here in winter!" said the little maiden.


And all the trees were covered with hoar-frost(白霜); they looked like white corals; the snow crackled under foot, as if one had new boots on; and one falling star after the other was seen in the sky.


The Christmas-tree was lighted in the room; presents were there, and good-humor reigned.


In the country the violin sounded in the room of the peasant; the newly-baked cakes were attacked; even the poorest child said, "It is really delightful here in winter!"


Yes, it was delightful; and the little maiden showed the boy everything; and the Elder Tree(接骨木) still was fragrant, and the red flag, with the white cross, was still waving: the flag under which the old seaman in the New Booths had sailed.


And the boy grew up to be a lad, and was to go forth in the wide world--far, far away to warm lands, where the coffee-tree grows;


but at his departure the little maiden took an Elder-blossom from her bosom(胸部), and gave it him to keep; and it was placed between the leaves of his Prayer-Book;


and when in foreign lands he opened the book, it was always at the place where the keepsake-flower(作为纪念品的花朵) lay;


and the more he looked at it, the fresher it became; he felt as it were, the fragrance of the Danish groves;


and from among the leaves of the flowers he could distinctly see the little maiden, peeping forth with her bright blue eyes--and then she whispered,


"It is delightful here in Spring, Summer, Autumn, and Winter"; and a hundred visions glided before his mind.


Thus, passed many years, and he was now an old man, and sat with his old wife under the blooming tree.


They held each other by the hand, as the old grand-father and grand-mother yonder in the New Booths did, and they talked exactly like them of old times, and of the fiftieth anniversary of their wedding.


The little maiden, with the blue eyes, and with Elder-blossoms in her hair, sat in the tree, nodded to both of them, and said, "To-day is the fiftieth anniversary!"


And then she took two flowers out of her hair and kissed them.


First, they shone like silver, then like gold; and when they laid them on the heads of the old people, each flower became a golden crown.


So, there they both sat, like a king and a queen, under the fragrant tree, that looked exactly like an elder: the old man told his wife the story of "Old Nanny," as it had been told him when a boy.


And it seemed to both of them it contained much that resembled their own history; and those parts that were like it pleased them best.


"Thus, it is," said the little maiden in the tree, "some call me 'Old Nanny,' others a 'Dryad,'(森林女神) but, in reality, my name is 'Remembrance'; 'tis I who sit in the tree that grows and grows! I can remember; I can tell things! Let me see if you have my flower still?"


And the old man opened his Prayer-Book.


There lay the Elder-blossom, as fresh as if it had been placed there but a short time before; and Remembrance nodded, and the old people, decked with crowns of gold, sat in the flush of the evening sun.


They closed their eyes, and--and--!


Yes, that's the end of the story!


The little boy lay in his bed; he did not know if he had dreamed or not, or if he had been listening while someone told him the story.


The tea-pot was standing on the table, but no Elder Tree was growing out of it!


And the old man, who had been talking, was just on the point of going out at the door, and he did go.


"How splendid that was!" said the little boy. "Mother, I have been to warm countries."


"So I should think," said his mother. "When one has drunk two good cupfuls of Elder-flower tea, 'tis likely enough one goes into warm climates"; and she tucked him up nicely, least he should take cold.


"You have had a good sleep while I have been sitting here and arguing with him whether it was a story or a fairy tale."


"And where is old Nanny?" asked the little boy.


"In the tea-pot," said his mother; "and there she may remain."

(1013 words)


今日短语


1. be full of 充满…

2. fairy tale 童话故事

3. go forth 出发,动身

4. talk of sth. 谈论某事

5. in reality 事实上,实际上

6. be decked with 装饰着…

7. on the point of 正要…的时候,在…之际


备注:本专辑为知米阅读提升营配套音频,方便学员循环收听。

对英文原著学习的小伙伴可以关注我们的微信公众号【知米阅读】,加入我们的学习军团,和上万名小伙伴一起阅读英文原著。100天读3-4本英文原著,思想和英语同时进步!

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表