英国女王 | 荷兰国王访英晚宴致辞

2023-07-28 03:16:4204:18 2.3万
所属专辑:情迷英音
声音简介

Your Majesty,

国王陛下,


Prince Charles and I are delighted to welcome you andQueen Máxima to Buckingham Palace this evening. 

查尔斯王储和我十分荣幸在此欢迎您和马克西玛王后今晚大驾光临白金汉宫。


Through this State Visit, we celebrate the enduringfriendship which has enabled our two nations to prosper and grow, side by side,as trading partners, and as North Sea neighbours. This visit also provides theopportunity for great happiness, and to welcome old friends to my home. 

通过此次国事访问,我们庆祝英荷两国之间的长久友谊,这段友谊也让我们英荷两国作为贸易伙伴和北海邻国,多年以来共同繁荣,携手发展。您此次访问,更是让我们感到无比快乐,欢迎老朋友来我家做客。


Over the many hundreds of years of our shared history,there are few nations who are able to claim a closer bond. This year marks thethree hundred and thirtieth anniversary of the Glorious Revolution, when yourancestor, Prince William III of Orange, came to these shores and restoredstability after turbulence.

在共同走过的这几百年的历史长河中,很少有国家能像我们两国这般拥有如此亲密的关系。今年是光荣革命330周年,当年,是您的先人——奥兰治的威廉三世率军登陆英国,结束了革命动荡并重新建立起稳定的统治政权。


Over 250 years later, in 1940, Queen Wilhelmina ralliedthe Government in Exile. She became a source of inspiration from London duringthe Second World War, and upon her return to The Netherlands a symbol ofliberation. 

250多年后,1940年,威廉明娜女王流亡至英国,并在这里建立了荷兰流亡政府。在第二次世界大战期间,她也在伦敦成为鼓舞全军士气的象征。在重返荷兰故土后,她更是成为自由解放的象征。


Through Your Majesty’s visits and your acts of friendship,you have formed your own personal connection with the British people. Duringyour time as a sixth form student at Atlantic College in Wales, you kept ourlocal communities safe by volunteering for the Life Boat service, embodying thetrue spirit of friends supporting one another. 

通过陛下您此次到访和友谊之举,您与英国人民之间也建立起了更为亲密的联系。当年,您就读于我们威尔士的大西洋书院。在高中的最后一年,您作为志愿者加入了救生艇服务,以保卫当地社区的安全,真正体现了朋友之间互相帮助的精神。


To this day, our close relationship greatly contributes tothe economic and cultural life of Britain. The Netherlands are one of TheUnited Kingdom’s largest European investors. We have a thriving Dutchcommunity, and artistic and sporting exchanges are at an all-time high. Britishuniversities are a top destination for Dutch students, and hundreds of Dutchand British scientists are teaching, researching and collaborating in bothcountries. 

迄今为止,我们两国之间的密切关系极大地促进了英国经济发展,并改善了英国的文化生活。荷兰是英国最大的欧洲投资国之一,我们英国有着繁荣的荷兰社区,两国艺术和体育的交流更是达到了前所未有的高度。英国大学是荷兰学生首选的留学圣地,数百名荷兰和英国科学家正在英荷两国进行教学、研究和合作。


Internationally, we have a strong shared commitment to thetransatlantic alliance, and it is no coincidence that of the last twelveSecretaries General of NATO, six have been either British or Dutch.

在国际上,我们两国对跨大西洋联盟有着坚定不移的共同承诺。而这也并非巧合,在北约组织最近这12位秘书长中有6位是英国人或荷兰人。


Our deep bond is seen in our obligation to uphold the ruleof law in the United Nations Security Council and the Organisation for theProhibition of Chemical Weapons based in The Hague. It is also evident in ourdaily co-operation to combat cross-border crime and terrorism.

我们之间的深厚纽带不仅体现在联合国安理会上,在总部设于海牙的禁止化学武器组织中,我们两国都一直坚决维护法治的义务;还更加体现在我们展开日常合作,共同打击跨境犯罪和恐怖主义上。


I recall the State Visit of your grandmother Queen Julianaand Prince Bernhard in 1972, when I spoke of how our nations’ closeunderstanding and relationship would become increasingly important as a newconfiguration of Europe was emerging.

我还记得,1972年,您的祖母朱丽安娜女王和贝恩哈德亲王来到英国进行国事访问。当时我便与他们谈到随着欧洲形态的出现,我们英荷两国之间的深刻理解我密切关系也会变得越来越重要。


As welook toward a new partnership with Europe, it is our shared values andcommitment to each other, that are our greatest asset, and demonstrate thateven through change, our enduring alliance remains strong, and as innovators,traders and internationalists, we look with confidence to the future.  

如今,当我们期待与欧洲建立新型伙伴关系时,我们共同的价值观以及对彼此的承诺才是两国交往中最宝贵的财富。而这也表明,即使在这段风云变幻的变革时期,英荷之间的持久联盟关系依然十分稳固。作为创新者,贸易商和国际主义者,我们对未来充满信心。


As wecontinue to work together to ensure peace, prosperity and security, I amconfident that this friendship between The United Kingdom and The Netherlands,which we greatly treasure, will continue to deepen, and to prosper.

在我们继续共同携手努力确保和平,繁荣与安全的同时,我也坚信我们无比珍视的联合王国和荷兰之间这段宝贵的友谊必将继续深化坚固,持续发展繁荣!

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
英国女王笑传

站在中间最危险因为会被来自两个方向的车撞到——伊丽莎白二世

by:马乐乐爸爸

英国女王演讲合集

如果当今世界上有一个人可以说出最优雅完美的英音,那么此人非英国女王伊丽莎白二世莫属。听不懂内容也无妨,在如此醉人的声音里,耳朵也会怀孕的!需要文稿+v:l...

by:英式英语演讲

英国女王音频演讲全集

需要英国女王演讲的同学请加微信IELTSCOOL2,免费领取。关注公众号【答库雅思】【带路喵】,有更多雅思学习资料和高分经验技巧分享,还能私人定制学习计划,助力...

by:雅思听力

英国女王演讲-标准英式英语

英国女王演讲,现任英国女王伊丽莎白二世的演讲收集。更多资讯请关注微信公众号:英式英语,ID:BrEnglish,网站:ukrp.net。网站ukrp.net将会...

by:英式英语

伊丽莎白二世及其时代|英国女王去世,回顾女王传奇一生传记|为什么全世界都在关注英国王室

伊丽莎白二世(全称:HerMajestyQueenElizabethII,1926年4月21日-2022年9月8日),曾任英国女王,英联邦元首、国会最高...

by:嘉欢故事

伊丽莎白女王一世 | 至尊红颜与大英帝国的黄金时代 | 英国女王去世 | AI电子书

【内容简介】英国女王伊丽莎白一世(1558年—1603年)在位45年。她从25岁执政,励精图治,把英国从内外交困中推向繁荣,她的统治平息了旧时反对妇女执政的风暴...

by:天下书盟电子书