声音简介

购买后请第一时间加小助手【微信:esbooks】暗号“美剧”,即刻加入纠音学习群,我们在群里等你来练习哦!!(后期还有打卡测试等着你)


LESSON 1进餐厅怎么叫服务生?扩展对话:进餐厅怎么叫服务生?(讲解)

From Season 1, Episode 1


Must-see-TV

Sitcom – situation comedy


传统的餐厅对话:

· Can I help you?

· What can I do for you?

对话内容

R: Excuse me, Waitress? Dude?

Max: Is that annoying? Is that obnoxious and rude? Would you find it distracting if someone did that to you while you were working? Oh, you don’t have a job. Sorry.

会不会很烦,会不会不爽?觉不觉得欠扁又无礼?你工作时候如果有人这么弄你,你会不会觉得很烦?啊呀,你无业嘛,抱歉。

L: Damn, dude, she burned you. 靠,哥们,她完胜啊。

Max: Oh. No, hipster. Do not think we’re on the same team. We have nothing in common. I wear knit hats when it’s cold out. You wear knit hats cause of Coldplay.

别搞错了,小痞子。别以为咱俩一国的,咱俩到死都不是同路人。姐戴帽子是为抵挡酷寒,你戴帽子是为了学酷玩。


Diner, Fancy restaurant

想要坐什么样的座位可以这样问:

Do you want a table or a booth?

Would you like a table or a booth?

今天的第一句:

R: Excuse me, Waitress? Dude? (Dude还是要小心哦!)

叫服务生之前,记得要用Excuse me.


S1E1中客人问:Excuse me, where's my waitress?

S1E1后面一点,客人问:Excuse me, uh, two hot chocolate, please.

这个时候的回答一般是:

Coming up.

Coming 有一些其它意思。。。(当客人问:Excuse me,where is my waitress? 之后,Max就回答:


台词(S 1E16,3:51)

The girls tell me you own cleaning service. I would like to hire you to clean my house.

那俩姑娘说你有一家清洁公司,我想请你来打扫我家。

Oh, yeah, this is possible. I will send girl. What is your address?

没错,这个可以有,我会叫个姑娘去。地址是什么?

I don't want some girl. I want you to come clean.

我不要别的姑娘,我就要你来打扫

Oh, you cannot get me to come.

想我来?你没那本事。

Oh, I can get you to come.

我当然有本事让你"来"[高潮]

No, I can no longer come anymore. Max and Caroline can come.

不可能 我已经不上门了[来高潮]。算了,麦克斯和卡洛琳可以来

No, no, we're not coming.

不, 不, 我们不来,不来


用coming要小心

在家:

Is the dinner ready?

在餐厅:

Where is my order?


回答可以是:

Coming up 马上来,马上好


朋友叫你出去:Where are you?

回答可以是:I’m on the way. / I’m on my way我来了


强大的Excuse me(餐厅礼貌用语)

Excuse me? –不确定,表疑问(pardon, pardon me) = I’m sorry, what did you just say?

Excuse me for a second. 不好意思,我失陪一下


Dude可以随便用么?

Dude 还是对比较熟的朋友用吧

所以,如果我们以后去国外餐厅吃饭叫服务生时,记得要用Excuse me.

美国很多服务人员都很积极,因为有tips小费。


Oops, name

(S 3E 1)

Welcome to the Williamsburg diner.

欢迎来到威廉斯堡餐厅

My name's Max, 'cause the hospital

我叫麦克斯因为我出生时

wouldn't let my mother name me "Oops."

医院不准我妈给我取名叫"我勒个去

If you had a daughter, what would you name her?

The girl named Susie was my friend in high school.

The girl named Cindy is pretty.

The waitress named Max was very rude.


Pretty

Pretty good. – How do you like the dinner?

Pretty good. Pretty salty. Pretty sweet.

It’s pretty expensive.

That restaurant is pretty far.


模拟刚进餐厅的对话:

Max: Hi, I’m Max. I’ll be your server tonight. Can you bring you some drinks to start with?


(S4E5)

I'm Max. I'll be your waitress,

我叫麦克斯, 是你们的服务员

'cause they don't do background checks here.

因为这里招人是不查背景的。


你的回答可以(可能)是:

Customer: Oh, sure. Hi, Max. Do you have a drink menu?


Drink menu, soft drinks, beer, wine, spirit, liquor


继续看今天的对话:

Max: Hi, what can I get yah? Is that annoying? Is that obnoxious and rude?Would you find it distracting if someone did that to you while you were working? Oh, you don’t have a job. Sorry.


annoying, annoyed

You are so annoyed, just leave me alone.

Can you please just leave me alone? You are so annoyed.


Excuse me, I’m here to see the movie. What you’re doing is very annoying, can you please just go out and finish whatever you need to do?

Interesting, interested; exciting, excited; boring, bored


Is that annoying?

Is the noise my computer makes annoying?

请赞同问法:

Isn’t the noise my computer makes annoying?

Isn't that cute?


Rude, attitude

态度不好,没礼貌

(S1E12)

Dark-haired waitress was very rude.

深色头发的服务生非常没礼貌


attitude – What’s up with her? She has an attitude.

Did you notice it? She’s having an attitude.


Don’t be rude.


(S1E12)

I’m sorry but how much longer we need to wait to get cash for our gold?

不好意思啊,我们还要等多久才能典当换钱啊?

I told you before. I’m on the phone. Sit down. Shut up. Don’t be rude.

我告诉你们了啊,我正讲电话呐。坐下,闭嘴。别这么没礼貌。

I’m not being rude.

I’m not being rude, but I’ve been waiting for hours.

I'm not being rude, but I’ve been waiting for ages.

I'm not being rude, but how much longer do I need to wait, forever?


继续对话:

Max: Would you find it distracting if someone did that to you while you were working? Oh, you don’t have a job. Sorry.

L: Damn, dude, she burned you. 靠,哥们,她完胜啊。


Distracting

Would you find it distracting if someone did that to you while you were working?

Would you find it rude if someone interrupted while you were having a conversion?

Would you find it rude if someone interrupted while you were talking?


Screwed, screwed up

I sort of screwed up my relationship with Benny.

I kind of screwed up my job.

Max has a screwed up life.


对话继续:

Max: Oh. No, hipster. Do not think we’re on the same team. We have nothing in common. I wear knit hats when it’s cold out. You wear knit hats cause of Coldplay.


Hipster 嬉皮士文化

Stereotype (概念等的)定型


Dude, are you having any luck picking up chicks in there?

Hey, I met this hipster chick at the bar last night. She’s hot.


On the same team

We are on the same team.

Dad, we need to help each other. We are on the same team.

Don’t worry about it. We are on the same team.


Have nothing in common; have something in common; have a lot of things in common

We have nothing in common.

I think Chinese cuisine has something in common with Korean cuisine.

These events had something in common.

Caroline and I have a lot of things in common.

Caroline and I have a lot of things in common, both of us have fair skin tone, black hair, and dark brown eyes.

Caroline and I have a lot of things in common, both of us love traveling in hot places, trying various types of food, and experiencing different cultures. (排比句)


对比句型

I wear knit hats when it’s cold out. You wear knit hats ‘cause of Coldplay.

I eat apples for my health. You eat apples ‘cause you want to lose weight.

Want to = wanna


Review:

ü Do you want a table or a booth?

ü Max:Hi, I’m Max. I’ll be your server tonight. Can you bring you some drinks to start with?

ü Customer: Oh, sure. Hi, Max. Do you have a drink menu?

ü Soft drinks, spirit, liquor, wine, beer

ü Excuse me

ü Is that annoying?

ü You are so annoyed.

ü Is that obnoxious and rude?

ü Would you find it distracting if someone did that to you while you were working?

ü Damn,dude, she burned you.

ü Do not think we’re on the same team.

ü We have nothing in common.

ü I wear knit hats when it’s cold out. You wear knit hats cause of Coldplay.

ü Coming up.

ü I’m on the way. I’m on my way.

ü I’m sorry, what did you just say? / Excuse me? / Pardon me?

ü Excuse me, I’m here to see the movie. What you’re doing is very annoying, can you please just go out and finish whatever you need to do?

ü I’m interested.

ü I’m excited.

ü I’m bored.

ü She's rude.

ü She has an attitude.

ü I’m not being rude.

ü Screwed up

ü On the same team

ü Have nothing in common

ü Have something in common

ü Have a lot of things in common


扩展对话:刚入餐厅与服务生的对话:

Max: Hi, I’m Max. I’ll be your server tonight. Can you bring you some drinks to start with?

Customer: Oh, sure. Hi, Max. Do you have a drink menu?







Ko姐

购买后发文本,拉纠音群

回复@Ko姐
表情0/300
其他用户评论

赵芸86

一直想找一个不仅能学习听说能力还能了解文化的课程,KoKo姐的课程正是我需要的,不仅发音很地道而且语言诙谐幽默。每个专辑录制的都很用心,我从中学到的不只是能力还有一份感动吧,感谢KoKo姐的用心和坚持,希望大家也能从中受益。

Ko姐 回复 @赵芸86

Lee姝寧

请问有文本吗? 试听了一下 有些句子听不懂是哪个词 想看看文字 但是找不到地方

Ko姐 回复 @Lee姝寧

购买后发文本,拉纠音群

Ko姐 回复 @Lee姝寧

购买后可以加小助手esbooks索要可下载文本,另外加入学习群

1326358yjyt

我是ko姐的新听众,特别喜欢ko姐的声音。觉得ko姐的发音特别纯正

Ko姐 回复 @1326358yjyt

懂行

1351770xbdd

问一下,这是美音还是英音?

Ko姐 回复 @1351770xbdd

美音

1300656lwft

跟不上

Ko姐 回复 @1300656lwft

听第二集

当前评论用户

11531022.1万

简介:15年海外生活学习经验,ES英语课堂创始人,多年教学,托福雅思生活口语无一不精。ES英语课堂微信公众号:esenglish, 个人新浪微博:enchantedk