声音简介
再叠双湖竹枝词(清•全祖望)
沧洲阁外水茫茫。玉箸鱼羹足侑觞。
侬便作歌谁与和,空教吴语独清狂。
应绿霞注:
双湖:在今浙江宁波市内,《四明谈助》记载:“日、月二湖。皆源于四明山。潴城西南隅。南曰‘日湖’,西曰‘月湖’。二支水派,缭绕城市;往往家映修渠,人酌清沚。”原本位于城南的古日湖,早已消失,现在的日湖公园,位于江北区,是2004年建成的人工湖泊。唯有月湖,秀丽依然。宁波旧名 明州,有一种说法就是因城内有日月二湖,日月为明,当然,还有一种说法,是因为四明山。
再叠:再重复写一遍,全祖望原写有《日月湖竹枝词》,又名《双湖竹枝词》共八首,又再写了八首,故名《再叠双湖竹枝词》,此其八。
作者:全祖望(1705-1755),清代著名史学家、文学家,浙东学派重要代表,字绍衣,号谢山,小名补,自署鲒埼亭长,学者称谢山先生,浙江鄞县(今宁波市海曙区洞桥镇)人。其人推崇黄宗羲,自称为梨洲私淑弟子,专研宋和南明史事,留意乡邦文献,尤好搜罗古典文献及金石旧拓,曾编成《天一阁碑目》。撰有《鲒琦亭集》38卷及《外编》50卷,《诗集》10卷,还有《汉书地理志稽疑》,《句馀土音》等,又七校《水经注》,三笺南宋王应麟《困学纪闻》续选《甬上耆旧诗》,为我国文化宝库增添了许多珍贵遗产。
1.沧洲阁:在寿圣院。宋.舒亶《西湖记略》载:“在州城之西南隅。南隅废久矣,独西隅存焉,今西湖是也。……其中有桥二,绝湖而过,曰憧憧。……桥之东西有廊,总二十丈。廊之中有亭,曰众乐……亭之南小洲,前此有屋,才数椽,乃僧定安守桥之所。后浸广,今遂以为僧院寿圣是也。”全祖望有原注,称沧洲阁在圣寿院内。
2.茫茫:广大而辽阔。 宋. 王安石 《化城阁》诗:“俯视 大江 奔,茫茫与天平。” 朱德 《苦热》诗之一:“滚滚 长江 嗟还逝,茫茫大野喜云封。”
3.玉箸:全祖望有原注:玉箸,乃小鱼,而味甚美,故《成化志》亦载之。
4.侑觞:佐餐下酒。 宋. 洪迈 《夷坚丁志·谢眼妖术》:“又有民挈猪头以过者, 谢 曰:‘吾能得此以侑觴。’”
5.侬:吴语经典特征字。本意是人,在古吴语和现代吴语中有四种意思:你、我、他、人。在部分吴语区(上海、绍兴、宁波等)表示“你”。此处是“你”的意思。
6.和:hè歌唱时此唱彼和。《荀子·乐论》:“唱和有应,善恶相象。”《资治通鉴·后唐庄宗同光元年》:“陪侍游宴,与宫女杂坐,或为艳歌相唱和,或谈嘲謔浪。”
7.清狂:痴颠。此处作自嘲语。《汉书·昌邑哀王刘贺传》:“察故王衣服言语跪起,清狂不惠。” 颜师古 注引 苏林 曰:“凡狂者,阴阳脉尽浊。今此人不狂似狂者,故言清狂也。或曰,色理清徐而心不慧曰清狂。清狂,如今白痴也。” 清. 王士禛 《池北偶谈·谈异四·濮州女子》:“语多清狂,人谓不慧。”
全文:
坐在沧洲阁上看,栏外的月湖水辽阔宽广,桌上玉箸这种小鱼做的鱼羹,正是佐餐下酒的佳配。日子清闲而惬意,我即便作歌词咏唱,又有谁来与我相唱和啊?空让我一个人的吴地方的方言在这里发痴癫而已。
音频列表
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
- 2018-12
查看更多
用户评论