上传
创作中心
有声出版
客户端
1357748rtzz
法语里尊称对方都为vous,中文翻译为“您”。法语里直接称呼对方为“你”是很失礼的,会被骂(除非是自家长辈对晚辈儿孙)。就是语言习惯而已,不用纠结。
zyj1794
为什么都用您的称呼呢?晚辈对长辈,上级对下级,不太明白。
1357748rtzz 回复 @zyj1794:
胡桃夹子_tm 回复 @zyj1794:
在外国人的眼里,面人全部都是上帝造出来的,所以大家都是平等级,可以相互叫名字,就比如说孙子叫爷爷奶奶的名字,他们觉得这是应该的,但是在我们看来,这就是很可笑的
龙裔_膝盖中箭 回复 @zyj1794:
可能是因为在国外啊
鹤远尘
大仲马的文字描写太精彩了!朗诵老师也非常棒!
服部_g8 回复 @鹤远尘:
就是
猫蜜_id
旧的翻译,用“哩”特别多,现在多用“呢”。听了不习惯。朗读者很好。
轻挽长发听风吟
不幸中的万幸,为唐泰斯的重生而高兴
蓝洛壶
卧槽,肖申克的救赎原来取材于此啊,好一招,偷天换日。
010
不用抱歉,也有很多听众喜欢您在书前的解读... 查看
1357748rtzz
法语里尊称对方都为vous,中文翻译为“您”。法语里直接称呼对方为“你”是很失礼的,会被骂(除非是自家长辈对晚辈儿孙)。就是语言习惯而已,不用纠结。
zyj1794
为什么都用您的称呼呢?晚辈对长辈,上级对下级,不太明白。
1357748rtzz 回复 @zyj1794:
法语里尊称对方都为vous,中文翻译为“您”。法语里直接称呼对方为“你”是很失礼的,会被骂(除非是自家长辈对晚辈儿孙)。就是语言习惯而已,不用纠结。
胡桃夹子_tm 回复 @zyj1794:
在外国人的眼里,面人全部都是上帝造出来的,所以大家都是平等级,可以相互叫名字,就比如说孙子叫爷爷奶奶的名字,他们觉得这是应该的,但是在我们看来,这就是很可笑的
龙裔_膝盖中箭 回复 @zyj1794:
可能是因为在国外啊
鹤远尘
大仲马的文字描写太精彩了!朗诵老师也非常棒!
服部_g8 回复 @鹤远尘:
就是
猫蜜_id
旧的翻译,用“哩”特别多,现在多用“呢”。听了不习惯。朗读者很好。
轻挽长发听风吟
不幸中的万幸,为唐泰斯的重生而高兴
蓝洛壶
卧槽,肖申克的救赎原来取材于此啊,好一招,偷天换日。