齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪。则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?”
![](http://imagev2.xmcdn.com/group53/M06/F9/4D/wKgLfFxFCzSxz7fUAADcegVsz5w345.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-02
- 2019-01
查看更多
敏儿嘻嘻嘻
刘哥,你怎么不更新了。
我爱cookies
孟子还是有点难的。
亲亲我的宝贝123
居然这么多人学习并翻译,必须致敬![酷](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_ku.gif)
![酷](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_ku.gif)
凌云木142
齐宣王问道:“文王的园林有七十里见方,有这事吗?”孟子答道:“在文献上有这样的记载。”宣王问:“竟有这么大吗?”孟子说:“百姓还觉得小了呢。”宣王说:“我的园林四十里见方,百姓还觉得大,这是为什么呢?”孟子说:“文王的园林七十里见方,割草砍柴的可以去,捕鸟猎兽的可以去,是与百姓共同享用的,百姓认为太小,不也是很自然的吗?我初到齐国边境时,问明了齐国重要的禁令,这才敢入境。我听说国都郊区之内有个园林四十里见方,杀了其中的麋鹿,就如同犯了杀人罪;这就像是在国内设下了一个四十里见方的陷阱,百姓认为太大了,不也是应该的吗?”
刘哥ptz 回复 @凌云木142:
翻译的好!给你点赞!![太开心](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_taikaixin.gif)
七上八下582
总之孟子的意思是 与民同乐, 民贵君轻![good](//s1.xmcdn.com/css/img/face/h_good.gif)