篇篇经典,翩翩《诗经》——121国风·唐风·鸨羽
不学诗,无以言
《诗经》
和我一起朗声而读
国风·唐风·鸨羽
野雁振翅而下,
栖息丛生栎树。
国家差事无止无休,
哪有时间种植稷黍。
父母靠什么为生!
悠悠的苍天啊,
何时才能安居?
野雁拍打翅膀,
栖息丛生荆棘。
国家差事无休无止,
哪有时间种植黍稷。
父母靠什么为食!
悠悠的苍天啊,
何时才是归期?
野雁舞动翅膀,
栖息丛生柴桑,
国家差事没有尽头,
哪有时间种植稻梁。
父母如何报偿!
悠悠的苍天啊,
何时恢复正常?
《鸨羽》——鸨,一只被古人误解了的鸟
诗的意思很明确,也很容易理解。行役之人思念家乡,惦记着家中年迈的父母双亲,诅咒着这无休止的劳役,向苍天发出声声悲愤的呼喊。
“王事靡盬”,这四个字在之后的《小雅》中还能见到,国家的劳役没完没了,人民自然怨声载道。
《论语》中有这样的话:“子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”这里的“使民以时”就是要按照农时来征用农民,春种秋收大忙季节要让农民安安心心种地,如果仍然让他们从事无休止的劳役,比如修长城、挖运河等等,最终的结果必然是民不聊生甚至揭竿而起。
除了“王事靡盬”之外,这首诗起兴的“鸨”鸟,也值得啰嗦几句。
鸨,比大雁略大一点儿,比较善跑,不太能飞。它只有三个前脚趾,没有后趾,所以一般不在树上栖息,而是藏身于灌木丛中。用这样一只鸟起兴,按照唐朝孔颖达的理解是“鸨鸟连蹄,性不树止,树止则为苦。故以喻君子从征役,为危苦也。”意思是,这鸨鸟是不能在树上栖息的,“集于苞栩”、“集于苞棘”、“集于苞桑”,结果落到栎树、枣树、桑树上了,把自己置身于了危险艰苦的境地。
我们知道这个字还源于一个专有名词:老鸨,妓院的老板娘。怎么开妓院的被叫成老鸨呢?这跟鸨鸟的特性有关,也源自古人对鸨鸟的误解。古人以为鸨鸟只有雌鸟,怎么繁衍后代呢?它随随便便跟哪种鸟都可以交配产子,由此成了妓女的代表了。其实人家鸨鸟是有雄鸟的,只不过跟雌鸟的体貌特征差别有点大,古人没搞明白而已。
唉,多可怜的鸨鸟啊,多让人同情的征役之人啊。
国学|传统|文化|课堂|
用户评论