居美已经超过五个年头,春节倒也是年年过。巧的是因为笔者的阳历生日就在二月初(前几年有一次居然是大年初一),故有时就混在一起庆祝了。身在异国他乡,听着嘈杂懵懂的语言,活在似是而非的氛围,每逢佳节必然刻骨铭心地怀念祖国吉祥喜庆、欢乐喧闹的过年场景……
在国外过年,感觉自然无法和国内相比——没有了爆竹声中辞旧岁震耳欲聋的热闹,也没了品尝各地美食、欣赏民间绝活逛庙会的快乐。即使遍布美国大城市的“中国城”会组织传统的舞龙、舞狮游行,进行现场书法、手工剪纸表演;各大名校中国学生学者联合会和雨后春笋般兴起的“中文学校”举办多种多样的“春晚”,能够使异乡客在心灵上得到暂时的慰藉和温暖。不过,国内过年那种阖家欢乐共聚一堂,春节独有的气氛已经很难体会到了。
“民以食为天”,无论中外,节日的相聚说白了最后都会体现到餐食上。繁俗的生活压力及无法获得的长假闲暇,让大多数居住美国的中国人选择了一种更简便易行的方式——Potluck(百乐餐)。
Potluck简单地说就是一种聚餐形式:选择一个大一点的场地,室内室外皆可,每个(家)客人(甚至有时是一个团体)提供一个自制的食物,带来共享;食物种类不限,凉菜热菜小吃均可,主食甜点酒水亦行。一般来讲,中国人的Potluck参加者事先会向主人或组织者告知一下各自打算提供的食物。这种似乎是中国人改良的方式真是完美——一场聚餐能品尝到祖国各地的朋友带来的美食佳肴:荤菜素菜,硬菜小菜,各色主食,特色小吃,堪比厨艺大赛。比如我,拿手的就是水平堪比北京回民聚集区牛街售卖的酱牛肉。
我在美国新交的中国朋友大都是在美国留学读书后定居的高科技新移民,较少是祖孙几代共居的,其中一个特点就是他们的下一代几乎都是出生在美国。若是家里注重传承中华文化(其实就是中文),孩子们还会说上几句中国话;不强扭按头学中文家庭的孩子则是满嘴英文。这样的ABC(美国出生的华人后裔)最爱吃的自然是汉堡热狗,披萨意面,牛排炸鸡,蛋糕冰激淋。为了照顾小的,现在中国人的Potluck全是中西结合,不然的话,父母点灯熬油精心烹制的“年菜”,可能根本引不起他们的兴趣。
这样一来,中国人的春节Potluck其实就是满足我们这些出生在中国、吃中国饭长大的中老年和青年人“馋虫”的聚餐了。这里就要提到Potluck的另一个特性了——吃不完请打包!看见好久不见的心仪美食,恨不得别人仅仅尝一口,留下一大半儿等着“我”打包,恐怕是不少人“自私”的打算;有些人甚至会借口家中某位缺席留下一些先打包。每次聚会,最后听到的都是“你的菜太好吃了,下次还做这个,多做点儿!”“这个没人要我都包圆啦!”不用担心没带器皿,带菜来的锅碗盘正派上用场。从另一个意义上讲,咱们中国人的Potluck不就是一场“以菜换菜”的派对吗?!
不知今年春节在哪里能“盘”上一顿中餐Potluck?
1376630dctg
sogou.com
1379001wbtt
老师的这档节目真的是非常好!噪音浑厚、富有磁性,内容丰富大开眼界!遗憾的是查不到老师的尊姓大名
食福味趣 回复 @1379001wbtt:
感谢你的支持吧。我这人做人比较低调