给赛沙——拜伦

2022-09-12 22:51:3405:33 2988
所属专辑:拜伦诗选
声音简介
给赛沙

拜伦

没一块墓碑标明方位,
把你的真情如实记载。
为什么你要悄然安睡,
除了我,被所有世人忘怀?

你与我远隔瀛海山川
相思无益,仍苦苦相爱;
过去的,未来的,飞向你身边,
祝我们团聚——不再,永不再!

若曾有一句话,或一道眼波,
说过“让我们默默分手”,
那么,对于你灵魂的解脱,
也许我还能吞声忍受。

听说死神给你的一箭
轻快而无痛;临终时,曾否
把无缘再见的故人眷念一一
他始终把你牢记在心头?

有哪个像他的,曾来守护你,
痛心地看到你目光渐滞,
死亡在临近,悲叹也屏息,
直到这种种一朝俱逝?

而当你寂然化为异物,
对人间悲苦不再萦怀,
那深情的热泪就夺眶而出,
飞快地奔涌——一如现在。

怎能不奔涌!在往昔的日子,
在如今业已荒废的高楼,
除了偶尔的短暂的中止,
你我的热泪常融汇交流!

无人曾见的脉脉相觑,
无人能解的淡淡微笑;
缔盟两心的低诉的思绪;
颤栗的手儿的相触和摩抚;

我们的亲吻,纯真无邪,
使爱情遏制了热切的盼望。
眼神昭示了心灵的澄洁,
连激情也羞于诉说心愿。

我与你不同,常耽于苦恼,
是你的声音教给我欢欣;
你的仙喉使歌曲神妙,
那芳醇甘美源于你一人。

你我的信物——我至今佩带。
你的在哪里?——你又在哪里?
沉重的忧患一一我惯常负载,
从未像今天——压弯了背脊!

在芳艳的年华,你悠然远逝,
苦难的深杯由我来喝干。
墓穴里果真只有安适,
又何需望你重返人寰。

倘若在神圣的星河天国,
你找到一座中意的星球,
请把那福祉分一份给我,
好摆脱这边无尽的烦忧。

我早就蒙你教益;如今,
教会我苦熬吧,与世人互谅;
在世间,你爱我如此情深,
将乐于赐予我天国的希望。

1811年10月1日

用户评论

表情0/300

云知道1314

好像写的是我要纪念的那个逝去的爱人

Mark標

令我泪下

猜你喜欢
拜伦凯蒂

分享拜伦凯蒂的智慧话语

by:我爱香香520

拜伦诗选

乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜...

by:tenshimie

拜伦语录

你的美,遗世而独立;你的声音,似流水之韵;我不语,不寻,亦不吐露你的芳名。

by:素面美人

拜伦诗选

乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜...

by:阳光有声

声音主播

45783663

简介:有人说,读书的人是幸福的人。我想以诵读的方式阅读则更是幸福的人了。诵读既可以增加对文化的认知,又可以了解和欣赏音乐,既可以抒发个人内在的情感,又可以锻炼身体,令人的物理生命和精神生命都尽可能的保持健康。还能增加生命的厚度和深度,因此,诵读真是个再美好不过的事了。