时光如沙漏般流逝,带走了我们的年华,是谁在风中轻轻歌唱....
水之湄为你读诗
回旋舞
回旋舞
保尔.福尔
假如全世界的少女都肯携起手来,
她们可以往大海周围跳一个回旋舞。
假如全世界的男孩都肯做水手,
他们可以用他们的船在水上造成一座美丽的桥。
那时人们便可以绕着全世界跳一个回旋舞,
假如全世界的男孩都肯携起手来。
戴望舒 译
光如沙漏般流逝,带走了我们的年华,是谁在风中轻轻歌唱.....
作者简介
保尔.福尔(1872-1960),弗尔数十年如一日始终不懈地写作“巴拉德” (Ballades,民歌形式的短歌),这是他毕生创作诗歌的固定形式。他的作品收入总集《法兰西巴拉德》,于1896年出版。后多次重版,每次都有所增益,直到1949年还有新版问世。戴望舒称他为“法国后期象征派中的最淳朴,最光耀,最富于诗情的诗人。”
@作品授权发布,原创作品合作录制
请联系主编:水之湄 微信号:389702065
(公众号转载需注明出处)
图文来源:网络(侵删)
音频后期水之湄
用户评论