听到「take a rain check」不是买张雨票,别人只是想委婉拒绝你

2023-07-28 00:27:0703:00 1.5万
声音简介

"改天吧"用英语怎么说才地道?

 

基友约你打游戏,可是女朋友缠着你,于是你不得不说

改天吧!

同事约你聚餐,不过你已经答应爸妈回家吃饭,这时你也

不得不说

改天吧!

 

“改天吧!”究竟怎样用英文表达才地道呢?

今天我们就来科普一下它的正确地道的表达。

 

1.小白版

难度等级:三星

How about another day?

Maybe some other time.

 

对话示例:

 

2.进阶版

难度等级:四星

take a rain check:字面意思-一张雨票

起源:

短语起源来自美国的棒球文化,如果比赛时因恶劣天气而不得不终止,官方将发给观众交换券(check),凭借此券可以观看下一次的比赛。由此衍生出了take a rain check,使用在将约定改期的情况下。

 

原声例句:

Yes, I can, but I'm having back issues today. So, (I’m) gonna have to take a rain check.

是的,但我今天背不舒服。所以还是下次吧。

 

“改天吧!”的小白版中出现了“day”这个单词,接下来,我们拓展一些在概念上比较容易混淆的关于“day”的短语。

 

the other day

the other day类似于recently,意思是“前两天”、“不久以前”。“另外某一天”可以用another day来表示,它还含有“又一天,再一天”的意思。

 

I saw your brother the other day.

前几天,我看到了你哥哥。

 

one fine day

at some unspecified or unknown time

在某个未知的时间

 

从字面上看是美好的一天,但其引申义为“突然有一天”,“总有一天”。

I hadn't seen him for ten years. Then one fine day he just showed up.

我有10年没见他了,突然有一天他出现了。

 

用户评论

表情0/300

1584753uzkm

早上好啊。

黄黄的信纸

Thank you but i take a rain check for your invitation.

止战之殇__ 回复 @黄黄的信纸

哈哈哈哈哈

听友170322605

卡卡老师 能不能教唱一下 stay alive