美国癌症研究专家发现癌症和饮食习惯有关

2022-04-30 05:50:2903:22 60
声音简介

Thousands of cancer diagnoses tied to a poor diet, study finds


00:05——00:51 

(CNN) Your diet may have more impact on your cancer risk than you might think, a new study has found.


An estimated 80,110 new cancer cases among adults 20 and older in the United States in 2015 were attributable(归属于)simply to eating a poor diet, according to the study, published in the JNCI(国家癌症研究所杂志) Cancer Spectrum on Wednesday.


"This is equivalent(等于)to about 5.2% of all invasive cancer(扩散性癌症)cases newly diagnosed(诊断)among US adults in 2015," said Dr. Fang Fang Zhang, a nutrition(营养师)and cancer epidemiologist(流行病专家) at Tufts University(塔夫茨大学)in Boston, who was first author of the study.


00:51——01:29

"This proportion is comparable(类似的)to the proportion of cancer burden(由…导致)attributable to alcohol(酒精)," she said.


The researchers evaluated(评估)seven dietary factors: a low intake(摄入量)of vegetables, fruits, whole grains and dairy products and a high intake of processed meats(加工肉制品), red meats and sugary beverages(含糖饮料), such as soda.


"Low whole-grain(全谷物类) consumption was associated with the largest cancer burden in the US, followed by low dairy intake, high processed-meat intake, low vegetable and fruit intake, high red-meat intake and high intake of sugar-sweetened beverages," Zhang said.


01:29——02:11

The study included data on the dietary intake of adults in the United States between 2013 and 2016, which came from the National Health and Nutrition Examination Survey(全民健康与营养调查), as well as data on national cancer incidence(国家癌症发病率)in 2015 from the US Centers for Disease Control and Prevention(国家级病防控中心).


The researchers used a comparative risk assessment model, which involved estimating the number of cancer cases associated with poor diet and helped evaluate how much diet may play a role in the US cancer burden. Those estimations were made using diet-cancer associations(关联) found in separate studies.


02:11——02:57

"Previous studies provide strong evidence that a high consumption of processed meat increases the risk of colorectal cancer(结肠癌) and a low consumption of whole grains decreases the risk of colorectal cancer," Zhang said. "However, our study quantified(量化)the number and proportion of new cancer cases that are attributable to poor diet at the national level."


The researchers found that colon and rectal(直肠) cancers had the highest number and proportion of diet-related cases, at 38.3%.

When the findings were looked at by diet, low consumption of whole grains and dairy products and eating a lot of processed meats contributed to the highest cancer burden.


02:57——End

Also, men 45 to 64 years old and ethnic minorities(少数人种), including blacks and Hispanics(西班牙裔), had the highest proportion of diet-associated cancer burden compared with other groups, the researchers found.


The study had some limitations, including that the data couldn't shed light on(阐明清楚)how the association between diet and cancer risk may change as a person ages.


关注微信订阅号:和果果一起悦读 

喜马拉雅搜索‘姐妹英文频道’收听同步音频。

请发送阅读材料’到订阅号后台, 获得阅读材料提取链接及密码。


我们每个工作日推送1-3篇苹果和Kalista姐妹俩的英文阅读视频。苹果阅读的材料为牛津阅读树,Reading A-Z及一些连载小说, 希望帮助带动幼儿园和低年级的小朋友们英文阅读的兴趣。Kalista阅读材料是来自英文报的新闻报道(USA Today及其他),适合高年级学生及成人, 通过读报增进对时事及北美文化生活方面的了解。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
健康专家说|姜苗医生讲癌症

2019年国家癌症中心发布了最新一期的全国癌症统计数据报告,报告指出2015年全国恶性肿瘤发病约392.9万人,死亡约233.8万人。即平均每天超过1万人、每分...

by:健康壹频道

Albert:美国背面研究

当今时代无疑美国还是最强大的国家,碎片化的信息让我们只能一点点拼凑起这个国家一角,美国到底为何强大,又有何问题?通过节目你会得到答案,系统了解美国。

by:酷人酷事

美国研究生留学

美国研究生留学干货信息、政策及趋势解析...

by:郑州新东方前途出国

《老子》研究在美國

作者簡介彭振利,台灣雲林人,1962年生。雲林科技大學恋用外語系、雲林科技大學國際漢學研究所碩士。曾任台灣新聞树記者、雲林縣新聞職業工會常務監事,現為雲林縣高登...

by:南京土白更堪夸

美国房产|5分钟变身美国买房专家

威翰:房利美(FannieMae)在美国认可的23家房地产咨询公司之一,是始于1967年的一站式美国房产置业平台。我们在全美都有房源:无论是新房、二手房我们都...

by:威翰美国房产

癌症

癌症不是病!癌症是不爱自己的结果!这个观念彻底颠覆了现代医学疆界,先进的西方医疗技术无法成功治疗癌症,并不表示它不能被疗愈、或者说无能为力!永远记住,癌细胞……...

by:静心斋_阿美

《三國演義》研究在美國

作者商介郭興昌章满省鞋林藤人华擎於有北市有纯物华院(今有北由有彩有人单)转体教有4并垠為调小身,橱育源并教御鸭独摆海善林源%年准有辨爆程物佛:作衫准小第名潮画烹...

by:南京土白更堪夸

神兽研究院丨育儿专家金句典藏

本专辑为神兽研究院育儿专家金句典藏《楠姐的神兽研究院》每一个“神兽”都值得更多的爱,我们一起来读懂孩子,给孩子更适合他的家庭教育。深度聚焦家庭养育中的痛点问题...

by:小北妈妈是楠姐

癌症传

文津奖推荐,10周年全新译本。这是一部恢弘、深刻和饱含人文主义色彩的“癌症传记”,讲述了癌症在几千年前被记录,一直到二十一世纪人类认识、治疗和征服癌症的过程,并...

by:中信书院

癌症楼

《癌症楼》是索尔仁尼琴的代表作一,也是他据以获得诺贝尔文学奖的主要作品。本书作者写出了主人公科斯托格洛托夫及其同病房里的各个病人的不同命运和经历,他们性格的形成...

by:善意流传

声音主播

61061340

简介:爱英文,爱阅读Kalli。Kaili和表姐Kalista就读国际学校, 都有一口流利的美式英语。 Kaili现在小学二年级,英文阅读水平达到美国小学四年级的,阅读的很多书比如哈利波特,兰斯指数达到800以上的。Kaili小朋友经常参加Beijing Playhouse (北京百老汇)音乐剧的演出,学习和参与演出有三年之多。姐妹俩愿意以自己的力量帮助和带动小朋友们英文阅读的兴趣