声音简介

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院

---------------------------

全英文火锅简介

Having hotpot is a nice experience that everyone at the table cooks their own food in a communal pot of simmering broth. It used to be favored during cold months, but it is getting more popular and now appears on tables all year round. There are many hotpot types throughout China. They may have different broth or use different food. Cantonese hot pot, for example, is heavy on fresh seafood, like live shrimp and squid.

---------------------------

全英文麻辣锅底简介

Mala soup base is a curry-like broth. It is made with spicy, aromatic flavorings like Szechuan peppercorns, chilies and ginger. The broth is great for both meats and vegetables.

---------------------------

中英文火锅简介

Having hotpot is a nice experience that everyone at the table cooks their own food in a communal pot of simmering broth. 吃火锅是一个非常美好的体验,每个人坐在桌前通过一个公共的锅底来涮自己的食物。Hotpot used to be favored during cold months, but it is getting more popular and now appears on tables all year round. 火锅过去在寒冷的月份很受喜爱,但现在它越来越受欢迎,现在一年四季都在餐桌上出现。There are many hotpot types throughout China. 在中国有很多不同类型的火锅。They may have different broth or use different food. 它们可能使用不同的锅底和食物。Cantonese hotpot, for example, is heavy on fresh seafood, like live shrimp and squid. 比如广式火锅,主要是提供活虾、鱿鱼等新鲜的海鲜。

---------------------------

中英文麻辣锅底简介

Mala soup base is a curry-like broth. 麻辣汤底是一种类似咖喱的汤底。It is made with spicy, aromatic flavorings like Szechuan peppercorns, chilies and ginger. 它由辛辣、芳香的香料制成,如花椒、辣椒和姜。The broth is great for both meats and vegetables. 这种汤底来涮肉类和蔬菜都非常好。

---------------------------

词汇&短语

hotpot ['hɒtpɒt] n. 火锅

communal ['kɒmjʊn(ə)l] adj. 公共的

simmer ['sɪmə] v. 炖,煨

broth [brɒθ] n. 汤底

be favored ...被喜爱

appear [ə'pɪə] v. 出现

all year round 一年四季,一年到头

type [taɪp] n. 类型

throughout [θruː'aʊt] adv. 遍及

Cantonese [,kæntə'ni:z] adj. 广式的,粤式的

fresh seafood 新鲜的海鲜

shrimp [ʃrɪmp] n. 

squid [skwɪd] n. 鱿鱼

mushroom soup base 菌汤汤底

mala soup base 麻辣汤底

tomato soup base 番茄汤底

chicken soup base 鸡汤底

Tom Yum Kung soup base 冬阴功汤底

yuan yang soup base 鸳鸯锅底

dual ['djuːəl] adj. 双重的

curry ['kʌrɪ] n. 咖喱

spicy ['spaɪsɪ] adj. 辛辣的

aromatic [ærə'mætɪk] adj. 芳香的

flavoring ['fleɪvərɪŋ] n. 香料

Szechuan peppercorns 花椒

chili ['tʃɪlɪ] n. 辣椒

ginger ['dʒɪndʒə] n. 

-------------------------------

同名《商务英语随口说》书本已全网上市,欢迎支持:)

Sherry答疑沟通微信号:

sherryzhongxian2

可申请进入商务英语学习交流群

添加请备注:喜马拉雅

若想1对1与外教学英文,也欢迎添加咨询!

公众号:Sherry国际商学院

小娴喵Sherry

谢谢支持,一起继续加油💪

回复@小娴喵Sherry
表情0/300
其他用户评论

梨子_p5

挺好,要是重点内容多重复一遍就更好了

小娴喵Sherry 回复 @梨子_p5

谢谢您的宝贵建议❤️

隆飞万国超市林卧龙

单词,简单写进去更好,辛苦

小娴喵Sherry 回复 @隆飞万国超市林卧龙

嘻嘻,有文稿可以查看哟,加油❤️

小胡李林那边 回复 @隆飞万国超市林卧龙

文稿在哪里查看呀

听友247947761

Commual这里能换成Common不

小娴喵Sherry 回复 @听友247947761

Noap,不能替换dear,意思不太一样❤️

安161616

是否可以讲一些 mkt的话题,特别是与global开会的时候话题

小娴喵Sherry 回复 @安161616

好滴,后面有以Mrt为例的一些讨论的场景分享,您可以也看看❤️比如项目启动会等

落落Lola

文稿在哪看

小娴喵Sherry 回复 @落落Lola

您往下拉,点击“文稿”就可以看到哟~

听友76474471 回复 @落落Lola

往下拉也没有文稿啊亲

当前评论用户

407412.5万

简介:SMU/北大MBA,Sherry国际商学院创始人,曾供职于世界500强外企,互联网独角兽;独立吉他弹唱女歌手。