支持我们可点“赞助”哦,您的支持是我们的力量!
Your support is our power to move forward!
听童声英语
狐狸和葡萄
THE FOX AND THE GRAPES
A hungry Fox saw some fine bunches of Grapes hanging from a vine that was trained along a high trellis, and did his best to reach them by jumping as high as he could into the air. But it was all in vain, for they were just out of reach: so he gave up trying, and walked away with an air of dignity and unconcern, remarking, "I thought those Grapes were ripe, but I see now they are quite sour.”
狐狸和葡萄
一只饥饿的狐狸看见一串串令人垂涎欲滴的葡萄,沿着高高的棚架垂挂下来,它用尽力气往上跳,想要摘下葡萄。但它再怎么试也是徒劳无功,就是够不到葡萄,终于它放弃了,昂首阔步、毫不在乎地走了,边走还边说:“本来我还以为那些葡萄已经成熟了,现在看来根本就是酸的。”
吃不到萄萄说葡萄酸
1.all in vain:无效的,徒劳的,白费力
Our efforts were not in vain.We didn't waste our energy.我们的力气没有白费。
2.with an air of:意为带着......的样子
3.dignity:自尊、尊严、自豪
4.unconcern:漠不关心
红龙780056
棒棒哒
丽子_pw
9vpibfn14m8smjjl2m8m
真棒👍
听友28399254
我室友推荐的
1371030jlqs
服服服飞得到是多少是是是是的是多大的低调低调地对地导弹滴滴打人钉钉