![](http://imagev2.xmcdn.com/group60/M00/C3/08/wKgLeV1C5aSxfXQWAAE3AY2doxI514.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
原文:
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
译文:
孔子说:“管仲的器量真小啊!”有人问道:“管仲节俭吗?”孔子说:“管仲享受三种赋税的特权,他手下的官员(都是专职的)从不兼职,哪里谈得上节俭呢?”“那么,管仲知礼吗?”孔子说:“国君门前有塞门,管仲在门前也建有塞门。国君为了两国国君的友好,筑有放酒杯的台子,管仲也筑有这样的台子。如果说管仲知礼,那么谁还不知道礼呢?”
诠释:
本章是孔子针对管仲的违背礼节的行为的批评。孔子对管仲的评价还是肯定多与否定的,按照礼仪的要求,君臣是有别的,而管仲却不能以礼的要求规范自己,国君有的他都有,超越了等级。所以,孔子否定了管仲的违礼行为,但管仲的违礼与季氏的违礼还有不同。
音频列表
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-08
- 2019-07
- 2019-07
- 2019-07
- 2019-07
- 2019-07
- 2019-07
查看更多
用户评论