The Ants and theGrasshopper
By Aesop
1.One fine day in winter some antswere busy drying their store of corn , which had got rather damp during a longspell of rain . Presently up came a grasshopper and begged them to spare her afew grains . "For , "she said , "I’m simply starving . "The ants stopped work for a moment , though this was against theirprinciples . "May we ask , "said they , "what you were doing with yourselfall last summer ? Why didn’t you collect a store of food for the winter ?""The fact is , " replied the grasshopper , "I was so busy singing that I hadn’t the time . "If you spent the summer singing , " replied the ants , " you can’t do better than spend the winterdancing . "And theychuckled and went on with their work .
蚂蚁和蚱蜢
伊索
Aesop 伊索。
蚂蚁夏集冬粮,辛勤劳作,才能在冬日从容自得;而蚱蚂只知在美丽的夏日引吭高歌,终致严冬来临之际,饥寒交迫,走投无路。今朝的富足,要思及明日的困顿,凡事要未雨绸缪,以免遭受不必要的苦难与危险。所谓“居安思危,思则有备,有备无患。”
冬日一个阳光灿烂的日子,一些蚂蚁正忙着弄干它们的粮仓,由于下了很长时间的雨,粮仓里已经非常潮湿了。这时来了一只蚱蜢,向他们乞讨一点粮食。“可怜可怜我吧,”她说,“我饿坏了。”蚂蚁们停下了手头的工作,虽然这与他们的原则是相违背的。“我们能问你一下吗?”他们说,“一整个夏天你都在做些什么呢?为什么你不为冬天储存一些粮食呢?”“实际上,”蚱蜢回答,“我忙着唱歌,没有时间存储粮食。”“如果你一整个夏天都在唱歌,”蚂蚁们回答,“那么,你就在冬天跳舞吧,”他们笑着,又忙开了自己的工作。
Cathyxu
好想zy听
Cathyxu
好