宝贝们,今天鲸鱼外教读故事带来《Balloonia》,气球国。马修和杰西卡一人有一个气球,这天,马修放飞了手中的气球,让它飞到属于自己的气球王国,杰西卡却不认为世界上有气球王国,坚决不放开自己手中的气球,哪怕睡觉也要紧握着,直到小气球带她去了气球王国走一遭她才肯相信气球王国的存在,至于气球王国究竟长什么样子,小朋友们快来听一听吧!
Balloonia
《气球国》
Goodbye, balloon, have a nice trip.
再见,气球,旅途愉快。
Just where do you think that balloon is going, Matthew?
你认为气球要去哪儿,马修?
To Balloonia Land, Jessica, where balloons live.
去气球王国,气球们生活的地方。
What nonsense! Balloons don’t have their own country.
胡说!气球没有自己的国家。
Yes, they do! It’s just beyond the clouds.
不,他们有!在云彩之上。
Look, Jessica! Your balloon wants to go, too.
看,杰西卡!你的气球也想飞走。
No, it doesn’t! And even if it did, I wouldn’t let it.
不,才没有!就算想飞走,我也不允许。
But, think about all the fun you had with your balloon today.
但是,想想你今天和气球玩的多高兴啊。
Let it go to Balloonia, where balloons live for ever.
让它去气球王国永远生活在那儿吧,
If you don’t, it will lose its air and shrivel up to nothing.
如果你不这样做,它就会瘪气枯萎不了了之。
So what! I don’t care!
那又怎样!我不在乎!
That’s just what happens to balloons.
是气球又不是我会那样。
You’ll be sorry. Jessica. Good night.
你会伤心的,杰西卡。晚安。
Matthew’s trying to make me feel bad.
马修让我感到有点糟糕。
There is no Balloonia.
根本没有气球国。
If there is, take me there…or else!
如果有的话,那带我去呀…
What’s happening?
怎么了?
I feel so light, so airy, so strange!
我感觉这么轻,漂浮着,太奇怪了
My arms have turned into balloons!
我的胳膊变成气球了!
My legs have turned into balloons!
我的腿变成气球了!
I’m not a girl any more! I’m a balloon!
我不再是个女孩了!我是个气球!
Gooy-bye, Matthew… I’m floating away.
再见,马修…我要飘走了。
Kidnapped by a balloon! BAH!
我被气球绑架了!呸!
I suppose Balloonia is just beyond those clouds.
我知道气球国在那些云层之上
Oh my! There is a Balloonia,
天哪!真有一个气球国,
and everything is made of balloons.
所有的东西都是由气球组成的。
We like it here.
我们喜欢这儿
And, just imagine, I used to cry when my balloon flew away.
现在想想,我还曾经为气球飞走了而哭泣。
Say,what do you do in Balloonia, anyway?
说说,你在气球国做的所有事情,不管哪方面的?
Come on! I'll show you.
来吧!我带你看看。
The balloon sun is setting.
气球太阳要落山了。
It’s time for you to go.
你该回家了。
I don’t want to! It’s fun here.
我不想回去!这儿太好玩了。
I’ve decided to stay and become Queen of Balloonia.
我决定留下来做气球国的王后。
You must go or you’ll lose your air.
你必须离开,不然会漏气的。
That’s what happens to children who try and stay in Balloonia.
不想离开气球国的小孩都会漏气的。
I don’t believe it.
我不相信。
Look! You’re starting to shrivel already.
看!你已经开始萎缩啦。
Shrivel? Oh, No!
萎缩?欧,不要!
Help!Help!Help!Help!
救命!救命!救命!救命啊!
KER-PLUNK!
扑通!
Jessica! Jessica! Are you all right?
杰西卡!杰西卡!你还好吗?
I think so.
还好。
Where is your balloon?
你的气球呢?
In Balloonia, Matthew. Where else?
在气球国,马修,还能去哪儿呢?
用户评论