Becoming 114
In the evenings after dinner, Craig and I would sometimes beg my dad to take us out for an aimless drive.
As a treat on summer nights, we’d head to a drive-in theater southwest of our neighborhood to watch Planet of the Apes movies, parking the Buick at dusk and settling in for the show, my mother handing out a dinner of fried chicken and potato chips she’d brought from home, Craig and I eating it on our laps in the backseat, careful to wipe our hands on our napkins and not the seat.
词汇解释:
treat:
noun
/triːt/
a special and enjoyable occasion or experience
Theater:
Americans talk about watching “movies”, going to “the movies”, or watching them in a “movie theater” — which they also abbreviate as just a “theater”.
British people talk about watching “films” or going to “the cinema”. For British people, atheatre(which is the British spelling as opposed to the American spelling) is somewhere to watch a play on stage. It can include musicals. It has this meaning only.
Planet of the Apes:
电影人猿星球
lap
/læp/
the top surface of the upper part of the legs of a person who is sitting down
上下文背景:
Michelle继续写自己童年时候一家人去汽车影院看电影的细节。
第二个句子比较长,用了几个从句描述了停车,母语,Craig和我的细节。
用户评论