行军九日思长安故园
唐代:岑参
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
译文
勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
注释
九日:指九月九日重阳节。
强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
怜:可怜。
傍:靠近、接近。
理解性默写
1.写自己对饱受战争忧患的人民等同情,对早日平定安史之乱等渴望的诗句是:遥怜故园菊,应傍战场开。
2.表现出强烈的无可奈何的情绪,也写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境的句子:强欲登高去,无人送酒来。
我爱周深深
你们好!
我爱周深深
一巨二二二二二二7
曹老师_Ou
行军九日思长安故园 作者:岑参 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。
888橘子味汽水_
广东省大大的你过生日四姑娘山的生日虽然是远嫁他乡妇女想跟你分手也没人说发个信息是否上善若水人生没人要是有人说人生的美容师们人神共愤十分信任是男人是否仍然是如果没事发生过颜色更舒服更高风险仍然是
听友221095899
老师讲的真好
_疏影横斜_ 回复 @听友221095899:
谢谢你的鼓励!