夏说晨读2016年09月14日【Wednesday】
Hanjin Shipping scrambled to fund the unloading of its ships.
The South Korean conglomerate declared bankruptcy last week;
Hanjin’s parent company will raise $90m; South Korea’s government pledged the same amount if the firm provides collateral.
Scramble:仓促行动
Conglomerate:集团公司
Bankruptcy:破产
Collateral:抵押物
夏说晨读2016年09月15日【Thursday】
Twitter won a bidding battle against a number of tech firms vying to broadcast American football games online.
The National Football League, which runs the professional sport, wants to spread its influence beyond couch-based television viewing.
Twitter will stream ten Thursday-night games, along with highlights and interviews.
Bid:竞标
Vie: 竞争
Couch: 沙发
Stream: 流媒体直播
夏说晨读2016年09月16日【Friday】
Signaling at least a rhetorical rapport, Saudi Arabia and Russia agreed to cooperate to stabilize global oil markets.
However, the world’s largest crude-oil producers failed to promise any production cuts.
Khalid al-Falih, the Saudi energy minister, said he hoped the move would spur other producers to coordinate, hinting that a production freeze could be agreedat this month’s International Energy Forum meeting.
Signal: 示意
Rhetorical:表面的
Rapport:和谐关系
Stabilize:稳定
Crude-oil:原油
Spur:刺激
Freeze:冻结
英语学新闻,睁眼看世界。
每周一、三、五更新,为您提供最新鲜的英语新闻讲解;
每周二、四,夏老师新浪微博内会放出复习新闻讲解。
欢迎搜索《夏说英文-暴虐跟读集训营 【单集体验版】》收听体验暴虐朗读版。
欢迎搜索 《夏说英文-暴虐跟读集训营【全年订阅版】》购买一年的暴虐朗读版,享受6折优惠。
想了解更多关于我们的信息,
请关注
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏
推荐关注微信公众号收听美音版:我是Wanderer
添加微信:treeism09 咨询友邻优课会员收费课程。
用户评论