声音简介

首先我们先通过一些图片了解一下日语的文字,去日本旅游的朋友都会关注到这些日语的文字。日语分为汉字,平假名,片假名和罗马字。




日语的起源有很多说法,这里不一一赘述。

大家要了解的是,日本大化改新也就是公元六世纪之前只有语言没有文字,后来汉字传入了日本才开始有了文字。日本最早的文字,像奈良平安时代的文字,都是清一色的汉字。平安时代晚期开始有了假名,也就是日语的拼音字母。


所谓假名,也就是指日语的字母,分为平假名和片假名。假名也是从汉字来的。平假名来源于中国的行草写法,片假名来源于楷书的偏旁。简单地说,假名就是表音的字母,相当于英文的二十六个字母。每个假名一个音节。


平假名

片假名

片假名,平假名和罗马字。



万叶假名

最早的假名是万叶假名,也就是一个汉字表示一个发音。所谓万叶假名,即不管汉字所代表的意思,只采用它的发音来表现日语音节的一种用法。在片假名和平假名成立以前的日语中,要想表现日语固有的语音,万叶假名是唯一手段。在平假名和片假名尚未诞生时,万叶假名是日本唯一的音标。

这个其实中文里也有很多。比如释迦牟尼,比如坦克,沙发,咖啡,布尔什维克,苏维埃等等。其实我们在学习英语的时候也会这么干,比如三克油喂了猫吃。I Love you”在日本的万叶假名中也就被实实在在的写作了“爱罗武勇”。

在这里必须说一下,其实这种方法也是受到中国文化习惯的影响,和佛教的传承息息相关。在唐朝时,佛教盛行,唐朝人翻译梵语采用的就是这种方法,比如梵语中的 “Amitābha”用“阿弥陀”来表示。“Śākya”书写成“释迦”。随着佛教文化传到日本,日本人自然也学会和采用了同样的方法。

我们可以看一下万叶集里边的内容。


“余能奈可波、牟奈之伎母乃等、志流等伎子、伊与余麻須万須、加奈乃可利家理”


这个看起来真的像经文一样。

这和我们的外来语不同之处在于,我们是用来表示外语的发音,而日本则是借来汉字表示日语的发音,日语没有文字。

对比一下你会看到,完全用汉字一个汉字标识一个发音,写起来十分麻烦,更何况还是繁体字。

于是,日本人在抄书的时候,据说是皇室里的宫女们,慢慢就根据行草创造出了片假名,这样就简单多了。

于是变成了是这样的“よのなかは、むなしきものとしるときし、いよよますます、かなしかりけり”

这个当中“よ”对应“余”、“与”。“の”对应“能”、“乃”。

“か”对应“加”、“可”。

“し”对应“之”、“志”、”子“。

“ま”对应“麻”、“万”。

“り”对应“利”、“理”。

诸如此类,同一音采用多个不同的汉字表示。

毋宁说这是出于避免同一文字重复出现的考虑。

但是问题出来了,五十个只表音的假名,很难传达美妙的内容。大家知道韩语就是取消了汉字,据说导致了很大的麻烦。

于是就有了汉字加假名混合的现在大家看到的日语。

世の中は空しきものと知る時しいよよますますかなしかりけり

真正体会到人世间的空虚无常,才愈发感觉到悲凉。

这样穿插上汉字之后,是不是就更能达意,而且诗句就会更美妙了。

于是,汉字和假名混用,就是现在的现代日语。

美しい  うつくしい

美男子  びだんし

美味しい おいしい

除了平假名之外,还有片假名,主要是用来表示除了汉语之外(因为日语和汉语本身就必不可分了)的外来语发音,比如葡萄牙语,英语,荷兰语等等。


总而言之,日语里边有汉字,片假名,平假名,罗马字。罗马字相当于中国的拼音,我们现在主要是用它来打字。少数专有名词直接用罗马字标识,比如HONDA。

あれは山田さんのカメラです。那是山田先生的照相机。

这样,简单概括以下,日语的文字有汉字繁体字,平假名,片假名,罗马字。

日语中汉字的读音。

虽然日语中有汉字为我们学习日语提供了很大便利,起码您在日本自由行的时候乘车的地名绝大多数都是汉字。这让我们在日本旅游期间特别没有违和感。但是同样的汉字,日语的发音是不同的。日语的汉字分为音读和训读

音读 和训读

音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中取音和意,按照日语的规则读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音造成的。

(1) 吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛读音,

有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。

(2)汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。

(3)唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。

小人 料理 うめ

你会觉得,既然是音读,大多数日语怎么和我们汉语发音差距那么大呢?

首先,日语里的音读,也就是汉字的发音,来源于中国的天南地北,本身差距就很大,比如北方人听广东话本身就跟外语差不多。再就是,我们的所谓普通话发音实际上和古代发音差距也是很大的。日本可能保留的更完整。

再就是,日本虽然以前没有文字,但是有语言,日语原有的发音十分简单,让他们模仿那么复杂的中文发音也是勉为其难。比如日本人学中文就十分困难,日本人的发音。相反我们学日语起码在发音上十分简单。

训读所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。也就是说,发音是日本原有的发音,意思和字形采用汉字。例:“水”训读为“みず”(mizu),是和语固有之说法,与字音音读“すい”(sui)并无关联。简单地说,日本人使用原有的发音,用汉字来表形表意,既直观漂亮,又同时省却了书写一长串假名的麻烦。

简单地说,音读就是取汉字的音,形,意。所谓训读,就是取汉字的意和形,发音完全和汉语没有关系,是最原始的日语的发音。这就使得一个汉字有好几种发音。


下周我们开始一起学习五十音图。


青岛刘伟品质旅游

好呀好呀,欢迎欢迎

回复@青岛刘伟品质旅游
表情0/300
其他用户评论

剑走十方

刘老师讲得太精彩了!如果我年轻三十岁,听了这期节目一定会报考日语专业的。刘老师所有的节目我每一期都会认真听。希望刘老师把节目坚持办下去,您一定会成为中日之桥,开创中日融合新时代。

青岛刘伟品质旅游 回复 @剑走十方

非常感谢您的鼓励

峰辉路转fgs

有空一定到青岛去见见刘老师

青岛刘伟品质旅游 回复 @峰辉路转fgs

好呀好呀,欢迎欢迎

老黄的茶余啡候

了解一些简单的拼读方法,去日本自由行就会方便好多,到景点问路,坐各类交通工具,基本会得到帮助和指示

慧聆听

刘老师教日语喽,开心。您一定要坚持教哦。我要跟着刘老师重新把日语再拾起来。

小帅你最棒

我多年以前听日本人说话第一感觉就是很像上海话今天听刘老师一讲终于明白了,感谢老师!

青岛刘伟品质旅游 回复 @小帅你最棒

哈哈哈,您也是上海人吗?

当前评论用户

19857.2万

简介:“风雅,就是发现存在的美,感受已经发现的美,创造有所感受的美。”  ~秉承匠人精神,创造感动之旅。~山东省观光国旅青岛分公司副总经理,中国海洋大学旅游管理硕士。