歌(译诗)徐志摩

2022-06-01 23:57:4701:59 205
所属专辑:志摩的诗
声音简介
歌(译诗)

徐志摩

C.罗赛蒂 原作

我死了的时候,亲爱的,
别为我唱悲伤的歌;
我坟上不必安插蔷薇,
也无须浓荫的柏树;

让盖着我的青青的草
零着雨,也沾着露珠;
假如你愿意,请记着我,
要是你甘心,忘了我。

我再不见地面的青荫,
觉不到雨露的甜蜜;
再听不见夜莺的歌喉,
在黑夜里倾吐悲啼;
在悠久的昏暮中迷惘,
阳光不升起,也不消翳;
我也许,也许我记得你,
我也许,我也许忘记。

用户评论

表情0/300
音频列表
猜你喜欢
徐志摩诗集Ⅰ走进徐志摩

谈话是诗,举动是诗,毕生行径都是诗——蔡元培如是评价徐志摩。徐志摩似乎生来就是为了写诗的,他的诗贯彻了新月派诗人对诗歌节律美的追求,字句清新,韵律谐和,意境优美...

by:秋雨__嗯哼

徐志摩诗集 | 徐志摩的诗 | 徐志摩

徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留学美国时改名志摩。曾用过的笔名有南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤...

by:_独钓_

新月派代表诗人徐志摩|徐志摩诗选

本书是著名诗人徐志摩的诗歌精选集,收录了徐志摩诗歌的经典名作,包括《再别康桥》《偶然》《沙扬娜拉》等。在作品的选择上,既注重其思想艺术成就,也注重体式、题材、内...

by:凤凰书苑

徐志摩的诗

徐志摩的爱情诗

by:诗睿墨

声音主播

45783663

简介:有人说,读书的人是幸福的人。我想以诵读的方式阅读则更是幸福的人了。诵读既可以增加对文化的认知,又可以了解和欣赏音乐,既可以抒发个人内在的情感,又可以锻炼身体,令人的物理生命和精神生命都尽可能的保持健康。还能增加生命的厚度和深度,因此,诵读真是个再美好不过的事了。