4 孤岛上的新生活

2022-10-05 17:06:0305:22 70
声音简介
A new life on an island

孤岛上的新生活

When day came,the sea was quiet again. I looked for our ship and,to my surprise,it was still there and still in one piece. 'I think I can swim to it,'I said to myself. So I walked down to the sea and before long,I was at the ship and was swimming round it. But how could I get on to it?In the end,I got in through a hole in the side,but it wasn't easy.

当白天到来时,大海又恢复了平静。我找我们的船,令我惊诧的是它依然在那儿并且没有破碎。“我想我能够游到那儿,”我自言自语。于是,我朝大海里走去,不一会儿,我靠近了船绕着它游。只是,我怎样才可以上去呢?最后,我从船舷一侧的一个洞里钻了进去,但却很不容易。

There was a lot of water in the ship,but the sand under the sea was still holding the ship in one place. The back of the ship was high out of the water,and I was very tnankful for this be-cause all the ship's food was there. I was very hungry so I be-gan to eat something at once. Then I decided to take some of it back to the shore with me. But how could I get it there?

船里积了很多水,但海底的沙使船固定在了一个地方。船的尾部翘出了水面,这让我非常庆幸,因为船上全部的食物都储在那儿。我已经很饥饿,所以我马上开始吃东西。然后决定带一些食物回到岸上。可是我又怎样才能做到呢?

I looked around the ship,and after a few minutes,I found some long pieces of wood. I tied them together with rope. Then I got the things that I wanted from the ship. There was a big box of food—rice,and salted meat,and hard ship's bread. I al-so took many strong knives and other tools,the ship's sails and ropes,paper,pens,books,and seven guns. Now I needed a little sail from the ship,and then I was ready. Slowly and carefully,I went back to the shore. It was difficult to stop my things from falling into the sea,but in the end I got everything on to the shore.

我察看了这只船的四周,几分钟后,我找到了几块长条的木板。我用绳子把它们紧扎在一起。然后我便搬上我想从船上带走的东西。那儿有一大箱食品——米、咸肉和硬面包。我还拿了很多坚固的小刀及其他工具,船帆、绳子、纸、钢笔、书及7枝枪。现在我需要在船上找一个小帆,不一会儿,我就找好了。我慢慢地、小心翼翼地向岸边划,要使我的东西不掉到海里是挺困难的,但终于我把每一件东西都弄上了岸。

Now I needed somewhere to keep my things.

现在,我需要地方来存放我的东西。

There were some hills around me,so I decided to build my-self a little house on one of them. I walked to the top of the highest hill and looked down,I was very unhappy,because I saw then that I was on an island. There were two smaller is-lands a few miles away,and after that,only the sea. Just the sea,for mile after mile after mile.

在我的周围有些小山丘,于是我决定在其中的一个小山上给自己建一座小屋。我走到最高的小山的山顶往下看。我非常沮丧,因为那时我才明白我是在一个孤岛上。几英里外有两个更小的岛,更远的地方,只剩下了大海,延绵数英里的大海。

After a time,I found a little cave in the side of a hill. In front of it,there was a good place to make a home. So,I used the ship's sails,rope,and pieces of wood,and after a lot of hard work I had a very fine tent. The cave at the back of my tent was a good place to keep my food,and so I called it my 'kitchen'. That night,I went to sleep in my new home.

过了不久,我在小山的一侧找到了一个小洞穴。在它前面,是一个安家的好地方。于是,我用那些船的帆,绳子及本板经过很艰苦的劳作,我有了一个非常好的帐篷。帐篷后面的洞穴是存放食物的好地方,所以我称之为我的“厨房”。那天晚上,我便在我的新家睡觉。

The next day I thought about the possible dangers on the is-land. Were there wild animals,and perhaps wild people too,on my island?I didn't know,but I was very afraid. So I decided to build a very strong fence. I cut down young trees and put them in the ground,in a halfcircle around the front of my tent. I used many of the ship's ropes too,and in the end my fence was as strong as a stone wall. Nobody could get over it,through it,or round it.

第二天,我仔细设想了岛上可能存在的危险。在我的岛上,会不会有野兽,也许还会存在野人?虽然我不知道,但却很害怕。于是我决定建一个坚固的栅栏。我砍倒了一些小树,插入到地上在我的帐篷前围成个半圆。我还用了很多船上的绳子,最后我的栅栏就象一堵坚固的石墙。没有人可以翻进来,钻进来或者绕过来。

Making tents and building fences is hard work. I needed many tools to help me. So I decided to go back to the ship again,and get some more things.

制作帐篷和建造栅栏篱笆是一项艰苦的工作。我需要很多工具来帮我。所以,我打算再次回到船上,去拿更多的东西。

I went back twelve times,but soon after my twelfth visit there was another terrible storm. The next morning,when I looked out to sea,there was no ship.

我回去了12次,但就在我第12次回来之后不久又来了一场暴风雨。第二天一早我朝外瞧向大海时,船不见了。

When I saw that,I was very unhappy. 'Why am I alive,and why are all my friends dead?'I asked myself. 'What will hap-pen to me now,alone on this island without friends?How can I ever escape from it?'

目睹了这一切,我非常悲伤。“为什么我活着,而我所有的朋友们却都死了?”我问自己。“现在对于我又会有什么事情发生呢?没有朋友独自生活在岛上,我怎么才能够逃离这儿?”

Then I told myself that I was lucky—lucky to be alive,lucky to have food and tools,lucky to be young and strong. But I knew that my island was somewhere off the coast of South America. Ships did not often come down this coast,and I said to myself,'I'm going to be on this island for a long time. 'So,on a long piece of wood,I cut these words:

但随即我告诉自己我是幸运的——能够幸运地活下来,幸运有食物、有工具,幸运自己还年轻力壮。但我知道我的小岛在远离南美海岸的某个地方。船只不太经常沿着这个海岸航行,我对自己说,“我会在这个岛上呆很长时间。”于是,在一长条的木牌上,我刻下了这些话:

I CAME HERE ON 30TH SEPTEMBER 1659 After that,I decided to make a cut for each day.

我于1659年9月30日来到此岛以后,我决定每天都刻上一个记号。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
孤岛

我只推荐我喜欢的,这部书可以算是我的文学启蒙,当我看到一部由一线明星拍的那部电影引起版权争议的时候,我笑了,因为我推荐的这部小说诞生于八十年代早期…大家听完后可...

by:云隆书场

孤岛车谈

《孤岛车谈》是一档由汽车工程师发起的、介绍汽车工程师的故事和观点的节目。创始人罗新雨、林纯兴和请来的嘉宾都是经验丰富的汽车工程师。罗新雨底盘电子(ESP、AD...

by:孤岛车谈

荒野孤岛

荒野孤舟这次我来个先布局,先把点线面交代一下,简简单单,看看能不能使你爽心悦目的感觉。越是熟悉的生活越不好表现,要么是千遍万遍的重复,要么独辟蹊径,谈何容易。生...

by:艺术与绘画

孤岛追凶

一个国立公安大学毕业的高材生,一个刑侦大队的中队长,一个有着大好前程的基层干部,一个父母双亡靠姑妈养大的青年,一个美丽如画的孤岛,一群在岛上度假的各色人等……在...

by:黎明有声

山中孤岛

【内容简介】在这条路上,我们每一个人都被那人生旅程的匆匆掩饰了孤独,渐渐的,它变成了一道围墙。我们走不出,别人也走不进。【主播简介】竹石散人【作者简介】无尽深海

by:网易听书

孤岛英雄

作为这一个孤零零岛屿上的渔民,在古时候的风帆时代,在充满战乱的特殊环境里,靠天吃饭的生活,其艰难程度不难想象。但他们以惊人的毅力和过人的胆识,在孤独的岛屿上完成...

by:滟儿姐

孤岛记忆

直播回听•留存温暖

by:小岛夜听_Dream