声音简介
张小博
对于外国诗歌,尤其是西方拉丁语系的诗歌,中国人是无论如何无法翻译出其信雅达的,同理他们也无法翻译出中文的美。
不过对于日语来说,或许同为黄种人,亦或是其他原因,却很容易能够让读者感受到同理心。好比这本周作人译的石川啄木。只读了几行,就瞬间把人带进寂寞和绝望的漩涡:一个人的时候,请不要读石川啄木。
有时走进咖啡馆里点一杯咖啡
知道喝了夜里会更加睡不着
只因为想
一个人待会儿
把发热的面颊
埋在柔软的积雪里一般,
埋在恋人的肩头
想有这样的恋爱
迎着朝阳走在熙熙攘攘的人群里
忽然想
如果自杀了
保险公司会赔付吗
酒后晕晕的
深吸了几口雪茄之后 也晕晕的
能不能晕进睡梦里 不半夜惊醒呢
节日期间的黄昏
看家家户户的灯光
哪一盏灯 是等我的呢
开车过跨海大桥
明明是去约会
但心里却想
活着真没劲啊
在很多人的趴体上
大声地笑完
盯着洗手间镜子里的自己
问 你笑什么呢
旅行
就是为了到一个陌生的地方
隐藏自己无家可归的感觉
读书
就是为了找到和自己一样的人
看他是怎么挺过这无聊的人生
猫咪伸着懒腰打着哈欠的样子真好看
因为羡慕它
自己总是团团转
无所事事的一天
却是最焦虑的一天
焦虑的是怎么又无所事事呢
更焦虑的是 怎么就不能安于无所事事呢
听别人说痛苦的事情
嘴上说 我就不会为此痛苦
回头想想 自己也不过是伪装得好
特别怀念小时候
惊蛰时节 看见向阳的土里粉色的草芽
小小的心里 满满的都是感动
现在没有了
还有一群小伙伴
呼喊着玩捉迷藏 玩到一头大汗
玩到忘记回家吃饭
现在也没有了
还有弄丢了心爱的玩具
会哭
现在也没有了
事物的味道
我尝得太早了
音频列表
- 2019-12
- 2019-12
- 2019-11
- 2019-11
- 2019-09
- 2019-09
- 2019-09
- 2019-09
- 2019-09
- 2019-09
查看更多
用户评论