359 杂诗 (晋) 陶潜

2023-07-03 08:40:3502:28 139
声音简介

        人生无根蒂,飘如陌上尘。

  分散逐风转,此已非常身。

  落地为兄弟,何必骨肉亲!

  得欢当作乐,斗酒聚比邻。

  盛年不重来,一日难再晨。

  及时当勉励,岁月不待人。


        白日沦西阿,素月出东岭 。
        遥遥万里辉,荡荡空中景 。
        风来入房户,夜中枕席冷。
        气变悟时易,不眠知夕永 。
        欲言无予和,挥杯劝孤影。
        日月掷人去,有志不获骋 。
        念此怀悲凄,终晓不能静 。


        代耕本非望,所业在田桑 。
        躬亲未曾替,寒馁常糟糠 。
        岂期过满腹,便愿饱粳粮 。
        御冬足大布,粗絺已应阳 。
        正尔不能得,哀哉亦何伤!
        人皆尽获宜,拙生失其方 。
        理也可奈何,且为陶一觞!

注释
  ①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

  ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

  ③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

  ④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。 

  ⑤盛年:壮年。 

  ⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

译文
  人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

  生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

  世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

  遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。

  应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

  阳从西山落下,白月从东岭升起。 

  月亮遥遥万里,放射着清辉,浩荡的夜空被照耀得十分明亮。 

  风吹入户,在夜间枕席生凉。 

  气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。 

  我要倾吐心中的愁思,却没有人应和,只好一个人举杯和自己的影子对酌。 

  时光飞快流逝,我空有壮志却不能得到伸展。 

   想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表